Примеры употребления "multiple impact strength" в английском

<>
The company pays me to measure the wave impact strength, I told you. Мне платят за измерение силы волн, я же говорил.
The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle at the initial inspection, including the impact strength and the bending coefficient; with regard to the impact strength see 6.8.5.3; механические свойства используемого металла, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба, должны определяться для каждого сосуда под давлением при первоначальной проверке; в отношении ударной вязкости см. пункт 6.8.5.3;
For welded pressure receptacles, only metals of weldable quality whose adequate impact strength at an ambient temperature of-20°C can be guaranteed shall be used. Для изготовления сварных сосудов под давлением должны использоваться только пригодные для сварки металлы, достаточная ударная вязкость которых при температуре окружающей среды-20°С может быть гарантирована.
On reflection, CEN is of the opinion that this standard and its second part (EN 1252-2: 2001 Cryogenic vessels- Materials- Part 2: Toughness requirements for temperature between-80°C and-20°C) should better be referred to in section 6.8.5 where the requirements for impact strength of the material are to be found. Проанализировав ситуацию, ЕКС решил, что ссылку на этот стандарт и на его вторую часть (EN 1252-2: 2001 Криогенные сосуды- Материалы- Часть 2: Требования в отношении ударной вязкости при температуре от-80°C до-20°C) было бы лучше включить в раздел 6.8.5, где содержатся требования в отношении ударной вязкости материалов.
Should the existing cube root formula be replaced by a more conservative determination of material impact strength, then significant appreciation of the unique construction of cryogenic equipment should be included in this revision. Если существующая формула кубического корня будет заменена более консервативным способом определения ударопрочности материала, то в пересмотренном тексте должно быть отражено понимание существа уникальной конструкции криогенного оборудования.
On a repeated impact strength test on the heat-affected zone, none of the individual values may be below 34 J/cm2. При повторном испытании на ударопрочность материала в зоне термического ожога ни одно из отдельных значений не должно быть ниже 34 Дж/см2.
NOTE: With regard to the impact strength, 6.8.5.3 gives details of test requirements which may be used. ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении ударной вязкости в пункте 6.8.5.3 приводятся подробные сведения о требованиях к испытаниям, которые могут использоваться.
The mechanical properties of the metal used shall be established for each pressure receptacle, including the impact strength and the bending coefficient. Механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давлением, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба.
The reason for referring originally to the standard in 6.2 was because the same provisions for impact strength were also reproduced as part of Annex A2/Appendix IIB of the ADR/RID. Первоначально ссылка на этот стандарт была включена в главу 6.2 потому, что те же самые положения, касающиеся ударной вязкости, были также воспроизведены в качестве части приложения A2/приложения IIB к ДОПОГ/МОПОГ.
For welded receptacles only materials of faultless weldability whose adequate impact strength at an ambient temperature of-20°C can be guaranteed, particularly in the weld seams and the zones adjacent thereto, shall be used. Для сварных сосудов используются только материалы, характеризующиеся безупречной свариваемостью, для которых может быть гарантирована адекватная ударная вязкость при температуре окружающего воздуха-20°C, особенно в сварных швах и в прилегающих к ним зонах.
This may even include socio-economic factors with an impact on emission strength and distribution. Они могут даже включать социально-экономические факторы, оказывающие воздействие на интенсивность и распределение выбросов.
Among these are the need to demonstrate the cost-effectiveness of such measures and to analyse their impact, if any, on effective operational troop strength and the military chain of command. К их числу относится необходимость продемонстрировать эффективность таких мер с точки зрения затрат и проанализировать их влияние, если таковое имеется, на фактическую численность оперативных воинских подразделений и порядок подчинения в военном компоненте.
Leverage is the mechanism whereby your CFD margin deposit controls an asset of multiple times greater value, offering a magnified trading impact and accelerated return. Кредитное плечо — это механизм, посредством которого маржинальный депозит CFD контролирует актив более высокой стоимости, обеспечивая большие результаты торговли и более высокую прибыль.
Given the developing administrative and financial management capacity within the African Union, these multiple fund sources and parallel structures are likely to impact on the long-term capacity-building programme of the African Union. Учитывая формирование административного потенциала и потенциала финансового управления в рамках Африканского союза, наличие таких многочисленных источников финансирования и параллельных структур, вероятно, окажет воздействие на долгосрочные программы наращивания потенциала Африканского союза.
Women's impact on peace consolidation processes is enhanced when they can build on their own strength and common priorities. Воздействие женщин на процессы упрочения мира усиливается, когда они имеют возможность опираться на собственные силы и руководствоваться общими приоритетами.
The absence of a standardized cost accounting system in the Secretariat, lack of knowledge and consistency in the application of cost estimating and tracking in project management, and the burdens of entering the same or similar information into multiple reporting systems all create barriers to the provision of the data essential for impact assessment. Отсутствие стандартизированной системы учета расходов в Секретариате, опыта и единообразия в деле применения смет расходов и системы слежения за управлением проектами, а также необходимость ввода одной и той же или аналогичной информации в многочисленные системы отчетности — все это препятствует получению данных, необходимых для оценки отдачи.
As I said in earlier reports, I am deeply concerned that the peace process is still having little impact on the lives of Guatemala's people, a situation which threatens the sustainability and strength of the process and is causing organizations of civil society to mobilize and demand that pending commitments be implemented. Как я указывал в предыдущих докладах, меня серьезно беспокоит то, что гватемальский народ до сих пор почти не ощущает на себе результатов мирного процесса, что ставит под сомнение его жизнеспособность и прочность и приводит к тому, что организации гражданского общества выступают с требованиями выполнить обязательства, оставшиеся невыполненными.
The difference in the impact of globalization has been determined by a variety of factors, including the institutional strength of the various countries, their level of human development, their ability to manage volatility with appropriate counter-cyclical macroeconomic policies, and their capacity to make inroads into the dynamic manufacturing and services sectors. Различный характер воздействия глобализации обусловлен целым рядом факторов, включая уровень институционального потенциала различных стран, уровень развития их человеческого потенциала, их способность противопоставить фактору неустойчивости соответствующие антициклические макроэкономические стратегии, их способность проникать в динамичный сектор обрабатывающей промышленности и в сферу услуг.
“Noting with grave concern that persons with disabilities are subject to multiple or aggravated forms of discrimination, and recognizing the critical need to address the negative impact of poverty affecting the majority of persons with disabilities, who continue to be excluded from the benefits of development, such as education and access to gainful and productive employment and decent work as well as appropriate health care and accessible social services, с глубокой обеспокоенностью отмечая, что инвалиды подвергаются дискриминации во множественных и жестоких формах, и признавая крайнюю необходимость устранить негативное воздействие нищеты, сказывающейся на положении большинства инвалидов, которые по-прежнему лишены возможности пользоваться такими благами развития, как образование и доступ к оплачиваемой и производительной занятости и достойной работе, а также надлежащие услуги по охране здоровья и доступные социальные услуги,
In principle it is possible to identify a range of channels through which changes in official interest rates will impact upon output and inflation; but the quantitative importance of each, and the degree to which their strength may vary with economic conditions, is very difficult to assess. В принципе можно определить ряд каналов, по которым изменения в официальных процентных ставках будут оказывать влияние на выпуск и инфляцию; однако количественный вес каждого из них и степень, в которой их влияние может меняться в зависимости от экономических условий, с трудом поддаются оценке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!