Примеры употребления "multimedia service" в английском

<>
A wide range of issues and events concerning cooperation between the United Nations and OAS was covered by the multimedia services of the Department of Public Information, particularly through press releases and publications, daily radio news bulletins and weekly current affairs magazines. Мультимедийные службы Департамента общественной информации освещают широкий круг вопросов и мероприятий, касающихся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств, в частности посредством издания сообщений для печати и публикаций, ежедневных выпусков новостей по радио и издания еженедельных журналов текущих событий.
Among those whose focus includes racist speech are the FSM (Voluntary Self Control for Multimedia Service Providers) in Germany, which targets “racist or fascist material” as well as pornography, and the ISPA (Internet Service Providers Austria) in Austria which deals with, among other things, “right wing radicalism”. К числу тех из них, которые занимаются противодействием пропаганде расизма, относятся ФСМ (За добровольный самоконтроль среди провайдеров мультимедиа-услуг) в Германии, выступающая против " материалов расистского или фашистского толка ", а также порнографии, и австрийская ПИУА (Провайдеры Интернет услуг Австрии), которая, в частности, борется против " правого радикализма ".
Self-compose 67.4 % Send messages available on websites 57.2 % Send music available on websites 32.2 % Send pictures available on websites 25.1 % Multimedia Message Service (MMS) 8.0 % Subscribe short message 24.0 % Others 0.3 % Самостоятельное составление сообщений 67,4 % Рассылка сообщений, имеющихся на вебсайтах 57,2 % Рассылка музыки, имеющейся на вебсайтах 32,2 % Рассылка изображений, имеющихся на вебсайтах 25,1 % Служба мультимедийных сообщений (MMS) 8,0 % Подписка на короткие сообщения 24,0 % Прочие 0,3 %
The Office also proposed to develop an interactive multimedia education service, which would provide the general public, in particular students of primary and secondary schools, with access to educational materials on various subjects of space science and technology as well as opportunities to participate in on-line interviews with astronauts and cosmonauts using the Internet. Управление предложило также создать службу интерактивного мультимедийного обучения, которая обеспечивала бы для широкой общественности, в частности для уча-щихся начальных и средних школ, доступ к учебно-просветительским материалам по различным аспектам космической науки и техники, а также возможность принимать участие в интерактивных беседах с астронавтами и космонавтами через Интернет.
However, given the complex nature of its Web and multimedia operations, smooth and uninterrupted service will require both vigilance and continued support from all sides. Однако, учитывая сложный характер его связанных с Интернетом и мультимедийных операций, плавное и бесперебойное обслуживание будет требовать как бдительности, так и постоянной поддержки со всех сторон.
Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio
In addition, 2 posts for Communications Technicians (national General Service) would be required to provide adequate support in managing the complex technical operation of a multisite videoconferencing system for MINUSTAH multimedia centres. Помимо этого необходимо учредить 2 должности техников-связистов (национальных сотрудников категории общего обслуживания) для обеспечения надлежащей поддержки сложной работы по техническому обслуживанию видеоконференций с участием мультимедийных центров МООНСГ в нескольких местах службы.
Multimedia and Design Мультимедиа и дизайн
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
New text or multimedia message Новое текстовое или мультимедийное сообщение
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
The HDMI (High-Definition Multimedia Interface) cable is the most common cable to use with HDTV and high-definition monitors. Кабель HDMI чаще всего используется для подключения телевизоров и мониторов высокой четкости.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
To send or receive multimedia messages, you must switch your mobile data on. Для отправки и получения мультимедийных сообщений необходимо включить обмен мобильными данными.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Only compatible phones can receive and show multimedia messages. Получать и открывать мультимедийные сообщения могут только совместимые с ними телефоны.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Enable WMM (Wi-Fi multimedia mode) on your wireless router Включите режим WMM (мультимедийный режим Wi-Fi) в беспроводном маршрутизаторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!