Примеры употребления "multilanguage debugger" в английском

<>
do you want to debug using the selected debugger Хотите ли вы сделать отладку с использованием выбранного отладчика?
Print settings include the number of copies, the printer destination, and the multilanguage text that can be included on the report. К параметрам печати относится число копий, адрес принтера и многоязыковой текст, который можно включить в отчет.
Sharing Debugger Отладчик публикаций
A multilanguage website (in English, French and Spanish) is maintained by the secretariat to deliver timely and relevant information to members, highlight joint activities, provide potential sources of funding for mountain activities and report on news and initiatives related to sustainable mountain development around the world. Секретариат поддерживает функционирование многоязычного веб-сайта (на английском, испанском и французском языках) в целях своевременного распространения важной информации среди членов, освещения совместных мероприятий, представления информации о потенциальных источниках финансирования деятельности в интересах горных районов и сообщения новостей и сведений об инициативах, связанных с устойчивым развитием горных районов по всему миру.
I want my og:url or og:image tags to use relative URLs, but the debugger complains about this. Я хочу использовать в тегах og:url или og:image относительные URL, но отладчик считает это ошибкой.
The Division also strengthened the technical capacity of the UNPAN Online Training Centre with a governance and public administration learning content management system encompassing up to 15 online, multilanguage courses on public administration. Кроме того, Отдел расширил технические возможности онлайнового учебного центра ЮНПАН, и теперь система управления содержанием изучаемых предметов по вопросам государственного управления включает до 15 многоязычных курсов по вопросам государственного управления в онлайновом режиме.
You can update the metatag property values of an achievement type by forcing a re-scrape of its Open Graph URL using the Open Graph Debugger. Чтобы обновить значения свойства метатега типа достижения, выполните повторный скрапинг его URL для Open Graph с помощью Отладчика Open Graph.
More than 300 national and local language versions of the Universal Declaration of Human Rights are available on the OHCHR web site, making it the only easily accessible multilanguage depository of the Universal Declaration in the world. На веб-сайте УВКПЧ опубликовано более 300 переводов Всеобщей декларации прав человека на государственные и местные языки, благодаря чему этот сайт является единственным в мире легкодоступным хранилищем Всеобщей декларации в переводе на множество языков.
If you are using a different URL but still seeing the old image, you can also go to the Sharing Debugger and rescrape the URL: Если вы изменили URL, но изображение не изменилось, попробуйте повторно выполнить скрапинг этого URL с помощью отладчика публикаций:
Via original television programming, educational and media outreach, a multilanguage web site and other communications products and activities, “UN Works” brings United Nations objectives to a global audience. С помощью оригинальных телевизионных программ, просветительских и медийных материалов, многоязычного вебсайта и других информационных продуктов и видов деятельности Программа " ООН работает для вас " доводит до сведения всемирной аудитории цели Организации Объединенных Наций.
Use the Sharing Debugger to debug your Open Graph tags Используйте отладчик публикаций, чтобы исправить метки Open Graph
If you try to use an image smaller than this you will see an error in the Sharing Debugger. Если вы попытаетесь загрузить изображение меньшего размера, то в отладчике публикаций появится ошибка.
Sharing Debugger Errors Ошибки отладчика публикаций
You can test your markup by passing a URL through the Sharing Debugger. Для тестирования разметки передайте URL с помощью отладчика публикаций.
1. Pre-cache the image with the Sharing Debugger 1. Предварительное кэширование изображения с помощью отладчика публикаций
If content isn't available at the time of scraping, you can force a rescrape once it becomes available by passing the URL through the Sharing Debugger. Если во время скрапинга материалы недоступны, его можно выполнить повторно, когда материалы станут доступны. Для этого воспользуйтесь отладчиком публикаций.
The only way to get a post with the link's new information is to delete the original post with the old link, force a rescrape of the URL with the Sharing Debugger, and create a new post with the link attached. Создать публикацию с новой ссылкой можно только одним способом: удалить исходную публикацию со старой ссылкой, выполнить принудительный рескрапинг URL с помощью отладчика публикаций и создать новую публикацию с прикрепленной ссылкой.
Pre-caching your image by triggering a scrape with the Sharing Debugger — Кэшируйте изображение предварительно путем скрапинга с помощью отладчика публикаций
When your website content is shared on Facebook, Messenger and other places, the Sharing Debugger helps you understand what type of information is used to create link previews. Отладчик публикаций позволяет понять, какие данные используются для создания превью ссылок при публикации материалов с вашего сайта на Facebook, в Messenger и в других местах.
Hint: Use our debugger to see what Facebook sees when crawling your page. Совет. Используйте наш отладчик, чтобы определить, какие данные «видит» Facebook при краулинге вашей страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!