Примеры употребления "multifunctionality" в английском

<>
Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности
Statistics related to multifunctionality, sustainability, rural space and environment and their interaction with agriculture Статистические данные, описывающие многофункциональность, устойчивость, сельские районы и окружающую среду и их взаимосвязь с сельским хозяйством.
Potential for harmonization of customary and statutory rules and laws in relation to multifunctionality of forest landscape mosaics. потенциальные возможности для согласования норм и законов обычного и статутного права в связи с многофункциональностью различных видов лесных ландшафтов.
Operational guidelines and criteria to achieve the objectives of multifunctionality within close to nature forestry should be developed. Следует разработать практические руководящие принципы и критерии достижения целей многофункциональности в рамках ведения лесного хозяйства по принципу " ближе к природе ".
Work with a composite approach, combining for example the Economic Accounts for Agriculture (EAA97) with indicators about multifunctionality and sustainability. Работа над синтетическим подходом, объединяющим, например, экономические счета сельского хозяйства с показателями многофункциональности и устойчивости.
Multifunctionality is strongly associated with non-market outputs of a public good nature that is a are joint products of more conventional commodity production (OECD, 2001). Многофункциональность в значительной степени связана с нерыночным выпуском общественных благ, которые представляют собой совместную продукцию более традиционного товарного производства (ОЭСР, 2001 год).
Given the increasing complexity and multifunctionality of contemporary peacekeeping mandates, it is particularly important to clearly define functions in connection with peacekeeping and in post-conflict peacebuilding. B контексте возрастающей комплексности и многофункциональности современных миротворческих мандатов особую актуальность приобретает задача разграничения функций в областях поддержания мира и содействия постконфликтному миростроительству.
Typically “multifunctionality” refers non-commodity outputs that are joint products with agriculture commodities and for which markets do not exist because of market failure (Cahill, 2001; OECD, 2001). Как правило, понятие " многофункциональности " относится к нетоварной продукции, которая включает в себя сельскохозяйственную продукцию и для которой не существует каких-либо рынков по причине проявления неэффективности рыночного механизма (Cahill, 2001; OECD, 2001).
Statistical information about multifunctionality is needed … but to what extent should externalities be monetary evaluated (positive and negative), and what is the guarantee of international comparison at mid-term? Существует потребность в статистической информации о многофункциональности … однако возникает вопрос о том, в какой степени экстерналии должны оцениваться в стоимостном выражении (с положительным и отрицательным знаком) и что является гарантией международной сопоставимости в среднесрочной перспективе.
The “multifunctionality” of the “European model” of agriculture covers outputs that relate to both the natural, social and cultural environments, though the notion of “greening” accounts probably only relates to the first of these. " Многофункциональность " " европейской модели " сельского хозяйства охватывает результаты, которые относятся к природной, социальной и культурной средам, хотя понятие " экологизации " счетов затрагивает, вероятно, только первую из них.
The representative of Switzerland stated that negotiations on the reform process would continue as envisaged in article 20 of the WTO Agreement on Agriculture, taking into account non-trade concerns of agriculture such as multifunctionality and its importance for society. Представитель Швейцарии заявил, что переговоры о процессе реформ будут продолжены, как предусмотрено в статье 20 Соглашения ВТО по сельскому хозяйству, с учетом неторговых проблем сельского хозяйства, таких, как многофункциональность и его значение для общества.
The Committee will follow carefully the preparations for a high-level conference on agriculture and multifunctionality possibly in 2001, which is under consideration in the follow-up to the Integration of Biological and Landscape Diversity Objectives into Sectoral Policies as announced at the Aarhus Conference. Комитет будет внимательно следить за ходом подготовки конференции высокого уровня по сельскому хозяйству и многофункциональности, которая, возможно, состоится в 2001 году и вопрос о проведении которой рассматривается в рамках последующих мероприятий по увязке целей биологического и ландшафтного разнообразия с секторальной политикой, как об этом было объявлено на Орхусской конференции.
We also note that this production is not competitive with, nor does it have the same selling opportunities as, the production of developed countries, since the latter have excessive subsidies that distort the concept of agricultural production with strange ideas, such as multifunctionality of agriculture, or because concepts that are alien to international trade are introduced, such as labour conditions or environmental matters. Мы отмечаем также, что это производство не является конкурентоспособным и лишено тех возможностей на рынке сбыта, которые имеются у товаров из развитых стран, поскольку последние чрезмерно субсидируются, что искажает концепцию торговли сельскохозяйственной продукцией, подчиняя ее странным идеям, таким как многофункциональность сельского хозяйства, и поскольку пускаются в оборот такие чуждые международной торговле концепции, как учет условий труда или природоохранных требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!