Примеры употребления "multidimensional data" в английском

<>
However, especially for structural, multidimensional data the design of these sheets will affect the way data have to be organised and the transmission process may be inefficient. Вместе с тем форма этих таблиц, особенно для структурных, многомерных данных, будет оказывать влияние на характер организации данных, и процесс их передачи может быть неэффективным.
Ensuring that the right type of aid reaches those most in need in a timely and effective manner requires development policymakers to embrace the type of multidimensional poverty data that aid organizations like Fundación Paraguaya have learned to gather. Необходимо гарантировать, чтобы правильные формы помощи своевременно и эффективно попадали именно к тем, кто в них больше всех нуждается, а для этого нужно, чтобы политики, отвечающие за развитие, начали использовать те многосторонние данные о бедности, которые организации по оказанию помощи, подобные Fundacion Paraguaya, уже научились собирать.
To do this, you create multidimensional PivotTable reports in Microsoft Excel from the data that is calculated in project control. Это можно делать, создавая многомерные сводные отчеты в Microsoft Excel на основе данных, рассчитанных в компоненте управления проектом.
Moreover, if the World Bank’s Commission on Global Poverty adopts multidimensional poverty measures, it will spur other organizations to produce and share more detailed poverty data. Кроме того, если Комиссия по вопросам глобальной бедности Всемирного банка утвердит многоплановые индикаторы бедности, это подстегнёт другие организации собирать более детальную информацию о бедности и делиться ею.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Such a situation is further proof that the simple (if not simplistic) binary construction of the Cold War period, described in the paradigms of East-West, capitalism-socialism, North-South, is being replaced by a multidimensional geopolitical reality that does not allow for the identification of a single dominating factor. Такая ситуация служит одним из признаков того, что существовавшая в период «холодной войны» простая (если не сказать «простенькая»), «двоичная» конструкция, укладывавшаяся в формулы «Восток-Запад» «капитализм-социализм», «Север-Юг», сменяется многомерной геополитической реальностью, в которой уже не получается вычленить один довлеющий над другими фактор.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Those of us who believe in a multidimensional culture will be grateful to him for his enormous efforts, thus for his "catholicism" in the original sense of the word, his all-embracing concerns. Те из нас, кто верит в многомерную культуру, будут благодарны ему за его огромные усилия, и тем самым за его "католицизм" в подлинном смысле этого слова, за его всеобъемлющие заботы.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
Clearly, however, poverty arises from various complex conditions, and its amelioration requires a multidimensional approach. Очевидно, что она является результатом множества различных обстоятельств, а, следовательно, борьба с нею требует многостороннего подхода.
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
For a man whose last observation was our universe may be the surface of a multidimensional supercooled liquid, "you're still awake" seems like quite the sophomore slump. Для человека, по наблюдениям которого наша вселенная может быть поверхностью из многомерной переохлажденной жидкости, твое "ты еще не спишь" звучит как будто меня оставили на второй год.
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Which means a spherical multidimensional superfluid shows the same negative-energy density as space-time. Это означает, что сферическое многомерное сверхтекучее вещество с такой же отрицательной плотность энергии как пространственно-временной континуум.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
A multidimensional transporter device - nice gift. Хм, транспортер между вселенными - неплохой подарок.
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
At the same time, Wolfensohn made a big contribution to development work by arguing that poverty must be treated as a multidimensional problem. В то же время Вольфенсон внес большой вклад в работу по развитию, отстаивая тот взгляд, что к бедности следует подходить как к многоплановой проблеме.
This data is incorrect. Это неверные данные.
Migration is a multidimensional issue; it requires a comprehensive approach that also respects existing national laws and regulations. Миграция – это многосторонняя проблема. Она требует комплексного подхода, который при этом учитывает существующее национальное законодательство и регулирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!