Примеры употребления "multicore scalability" в английском

<>
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default. Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
The hotfix that is mentioned in Microsoft Knowledge Base article 932370, "The number of physical hyperthreading-enabled processors or the number of physical multicore processors is incorrectly reported in Windows Server 2003" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=932370) adds the NumberOfLogicalProcessors property to Windows Server 2003. Исправление, упоминаемое в статье 932370 базы знаний Майкрософт, The number of physical hyperthreading-enabled processors or the number of physical multicore processors is incorrectly reported in Windows Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=932370, на английском языке), добавляет свойство NumberOfLogicalProcessors в систему Windows Server 2003.
Yet the needed technology will not be ready in terms of scalability or stability. Однако нужные технологии не будут готовы, если мы будем рассуждать о масштабности и стабильности.
You’ll need a PC with at least a 1.5 GHz multicore processor and 4 GB of RAM, an Xbox One console, and a controller attached to your PC. Вам понадобится компьютер с многоядерным процессором частотой не менее 1,5 ГГц и оперативной памятью объемом не менее 4 ГБ, консоль Xbox One и устройство управления, подключенное к компьютеру.
These catalysts must be highly active, stable, and, for global scalability, composed of earth-abundant elements, such as iron, nickel, or cobalt, not the scarce metals now used, such as ruthenium or iridium. Эти катализаторы должны быть очень активными, стабильными, а также, для обеспечения глобальной устойчивости, они должны состоять из элементов, широко распространенных в земле, таких как железо, никель или кобальт, а не из дефицитных металлов, которые используются на данный момент, таких как рутений или иридий.
To generate the baseline of geotechnical properties of sediments, 35 multicore and box core samples were collected. Для получения фона геотехнических свойств осадков было собрано 35 проб с помощью многоствольного и контейнерного пробоотборников.
Researchers’ top priority must therefore be to develop a solar-fuel generator that combines cost-effective scalability with robustness and efficiency. Поэтому главным приоритетом исследователей должна быть разработка генератора топлива на солнечной энергии, который сочетает в себе экономическое масштабирование, надежность и эффективность.
Cross-disciplinary learning is important not only for spreading awareness, but also for improving the financial sustainability and scalability of technological innovations. Междисциплинарное обучение важно не только для повышения общей осведомлённости, но также и для финансовой устойчивости, масштабируемости технологических инноваций.
Finally, given concerns, shared by Bill, about the MVP’s sustainability and scalability, it is no small matter that host governments are strong advocates of the approach. Наконец, принимая во внимание беспокойство, разделяемое Биллом, относительно масштабируемости и устойчивости ПДТ, далеко не мелочью является то, что принимающие проект правительства являются сильными сторонниками данного подхода.
Health innovations developed in the world’s poor countries have passed the test of scalability and applicability in the places that need them most. Инновации в области здравоохранения, разработанные в бедных странах мира, прошли проверку масштабности и применимости в тех местах, которые нуждаются в них больше всего.
Therefore, it is easier to configure different batch schedules or multiple instances of Retail Store Connect for scalability. Следовательно, стало проще настроить графики различных пакетных заданий или несколько экземпляров Retail Store Connect для масштабируемости.
Because the service is hosted in IIS, you can take advantage of the scalability and reliability features of IIS, such as load balancing. Поскольку служба размещается в IIS, можно использовать преимущества функций масштабируемости и обеспечения надежности IIS, такие как балансировки нагрузки.
Improved performance and scalability Улучшения производительности и масштабируемости
This configuration is stored in the local metabase instead of the registry for performance and scalability reasons. По причинам, связанным с производительностью и масштабируемостью, эта конфигурация хранится в локальной метабазе, а не в реестре.
Another advantage of the new architecture is that search scalability is improved. Еще одно преимущество новой архитектуры — улучшенная масштабируемость поиска.
With Exchange Server 2003 Service Pack 1, scalability with additional processors is much improved. Для Exchange Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) масштабируемость путем добавления процессоров намного улучшилась.
By following these recommendations, you can achieve better performance, scalability, reliability, and uptime. Следуя рекомендациям анализатора Exchange, можно улучшить производительность, масштабируемость и надежность сервера Exchange Server и сократить время вынужденных простоев.
We recommend that you check with your vendor on how session affinity affects your load balancing scalability. Рекомендуем проконсультироваться с поставщиком решения относительно того, как сходство сеансов влияет на масштабируемость балансировки нагрузки.
"Performance and Scalability Guide for Exchange Server 2003" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576). Руководство по управлению производительностью и масштабируемостью Exchange Server 2003 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576).
Scalability is improved, because you’re distributing the workload across a greater number of physical machines. Масштабируемость улучшена за счет распределения нагрузки между большим числом физических серверов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!