Примеры употребления "multi stage tax" в английском

<>
By levying a tax on consumption at each stage of the production chain, America could reduce the overconsumption that helped feed the recent credit bubble, encouraging savings and investment instead. В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.
Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage. Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов.
Block excise duty tax adjustment when invoicing CENVAT credit during the product receipt stage. Блокировать корректировки акциза при выставлении счета по кредиту CENVAT на стадии поступления продуктов.
Under the above provisions, INC faces a disadvantage in that the Directorate General of Taxation (DGI) does not levy the 1 % tax on foreign circuses who perform shows in the country and do not share the stage with national artists. В связи с вышесказанным следует отметить, что НИК сталкивается с проблемой, заключающейся в том, что Главное налоговое управление не взимает налог в размере 1 % с иностранных цирков, выступающих в стране и не делящих подмостки с национальными артистами.
On the other hand, while a “vision” of a single European register for many purposes (tax, chambers of commerce, statistics) is no doubt appealing in theory, at the current stage it is still a distant reality, where national legal obstacles on confidentiality issues, different from country to country, may turn the setting up of such a framework very cumbersome. Вместе с тем, хотя " концепция " единого европейского регистра многоцелевого характера (налогообложение, торговые палаты, статистические данные), без всякого сомнения, является привлекательной, на нынешнем этапе она по-прежнему остается делом далекого будущего, а существующие на национальном уровне препятствия правового характера в отношении вопросов конфиденциальности, имеющие свою специфику в каждой стране, могут привести к тому, что создание такого механизма окажется весьма нелегким делом.
The Government's tax and spending positions have changed mightily since then, so Brown cannot rely on similar surpluses at the equivalent stage of the next cycle. Положение в стране, как с точки зрения налоговых поступлений, так и с точки зрения расходов, значительно изменилось с тех пор, а потому Браун не может надеяться на подобные бюджетные избытки на соответствующей стадии следующего цикла.
The Act of 26 March 1999 on writing off the tax arrears of sovkhozes, kolkhozes and other legal and natural persons engaged in agricultural production (except processing enterprises), in pursuance of which presidential Order No. 141 of 19 April 1999 was issued, is an important piece of enabling legislation for the first stage of agrarian reform. Закон Азербайджанской Республики от 26 марта 1999 года " О списании налоговых задолженностей совхозов, колхозов и других юридических и физических лиц, занимающихся производством сельскохозяйственной продукции (кроме перерабатывающих предприятий) ", во исполнение которого было принято Распоряжение президента Азербайджанской Республики № 141 от 19 апреля 1999 года, является важным правовым актом, обеспечивающим осуществление первого этапа аграрной реформы.
We also offer a MAM (Multi Account Manager) system to those licensed / regulated entities / money managers who need to manage various strategies with uncompromised efficiency. Мы также предлагаем систему управления несколькими счетами MAM (Multi Account Manager) лицензированным / регулируемым организациям / финансовым менеджерам, которым необходимо управлять различными торговыми стратегиями с бескомпромиссной эффективностью.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
• The 'Multi Chart Mode' and 'Single Chart Mode' buttons on the 'Tool Bar' press ?. • Кнопки 'Multi Chart Mode' ('Режим нескольких графиков') и 'Single Chart Mode' ('Режим одного графика') на 'Панели инструментов' нажав ?.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
The price includes tax. Цена включает налог.
As a multi platforms' broker, we have come up with a variety of tools that give you the absolute freedom to trade on your own schedule with the highest comfort and from anywhere. Мы оптимизируем платформы для разных устройств и операционных систем, и Windows Phone - не исключение.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Multi Charts Несколько графиков
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
To switch between the 'Single Chart' and 'Multi Chart' modes, you can use: Для переключения между режимами 'Одного графика' и 'Несколькими графиками', Вы можете использовать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!