Примеры употребления "moving back" в английском

<>
Переводы: все32 двигаться обратно5 другие переводы27
She's moving back to Akron. Она возвращается в Акрон.
We're moving back to Rosewood. Мы переезжаем в Роузвуд.
Dax moving back to its December highs DAX снова на пути к декабрьским максимумам
We're moving back into our cell block. Мы возвращаемся в свой блок.
So, i'm moving back to shooting guard. Ну, тогда я снова буду атакующим защитником.
Women are moving back into the job market. Женщины опять выходят на рынок труда.
Sure, but soon as probate clears, moving back to Tallahassee. Конечно, но как только завещание вступит в силу, я вернусь в Талахасси.
I made some arrangements, we're moving back to Rosewood. Я принял некоторые меры, мы переезжаем в Розвуд.
My dry cleaning bill has been insane since moving back into town. Моя химчистка выставила мне счет после переезда обратно в город.
Mom's all pissed, she's talking about moving back to New York. Мама психует, говорит, надо возвращаться в Нью-Йорк.
We're moving back to Quahog as soon as we can get packed. Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи.
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree. Он продолжал двигать бритву, словно пилил дерево.
But when it's moving back and forth, the retina picks up these changes. Но когда есть движение взад и вперёд, сетчатка воспринимает эти изменения.
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой.
Overall, it is encouraging that the Bank of England is moving back towards full-staff. То, что Банк Англии вновь соберется в полном составе, в целом, обнадеживает.
At that time there was just me - and me and my wife were moving back to New York. На тот момент в деле был только я один, и мы с женой снова переезжали в Нью-Йорк.
Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back. Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures. Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market. Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
Indeed, in important respects today's Sweden is moving back to the liberal economic regime that existed before the explosion of government interventionism in the 1960's. Действительно, во многих отношениях сегодняшняя Швеция опять движется по направлению к либеральному экономическому режиму, существовавшему до взрыва государственного интервенционизма в 1960-х годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!