Примеры употребления "move out" в английском

<>
Be ready to move out. Готовься к отплытию.
And so she can't move out. И не может уйти оттуда.
We can't move out till nightfall. Мы не можем выдвигаться до сумерек.
All right, hurry up, come on, move out. Вперед, ребята, живее, живее.
Tom will move out of his parent's house. Том уедет из дома своих родителей.
We move out as soon as Rumpel leaves the palace. Мы двинемся, как только Румпель покинет свой дворец.
The only reason to move out there is the schools. Единственная причина туда переехать - это школы.
But when they move out of alignment, the lock closes. Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.
Species move out of their areas of origin and ecosystems change. Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы.
When we move out, you gentlemen head straight for the cavalry. Когда мы поедем, вы, господа, направляетесь прямо к Кавалерии.
And things go white as we move out onto the Arctic Ocean. Все белеет по мере приближения к Северному Ледовитому океану.
All right, everybody, move out, we're going to dial the gate! Народ, разойдитесь, открываем врата!
She wants to move out and find a place of her own. Она хочет выехать и найти собственное жильё.
It was one of the reasons she wanted to move out here. В том числе поэтому она хотела переехать сюда.
You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now. Ты очистишь 407, ты вынесешь отсюда вещи неплательщика, и ты делаешь это сейчас.
We have to convince Jack that this is the end and it's time to move out. Мы должны убедить Джека, что это конец и пора сваливать.
Alright, find Teal 'c, I want everybody geared up and ready to move out in 15 minutes. Я хочу, чтобы мы были готовы двигаться через 15 минут.
In the long run, of course, it would also make it possible for us to move out there. Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
So we move the coloureds in and the old ladies move out and I buy their flats cheap. Мы подселяем чёрных в их дома, и старушки выезжают, а я покупаю их квартиры по дешёвке.
After he quit job, he wanted to move out of the city, said he wanted to protect us. После того как он уволился, он решил уехать из города, сказал, что хочет защитить нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!