Примеры употребления "move down" в английском

<>
Well pack up tomorrow and move down here. Завтра мы соберем вещи и переедем сюда.
Move down to the Multitasking tab. Перейдите на вкладку Многозадачность.
For example, let's move down here to this Org chart. Взгляните, например, на эту организационную диаграмму.
Click a formula, and then click Move Up or Move Down. Щелкните одну из формул и нажмите кнопку Вверх или Вниз.
Then, move down a few more lines, and click Insert Merge Field Затем перейдите на несколько строк ниже и выберите команду "Вставить поле слияния"
After the move down, volatility compresses and price begins to slowly grind higher. После спада волатильность сокращается и цены начинают медленно расти.
You make the same move down and over, and where do you find yourself? Вы делаете тот же самый ход Вниз и, и где Вы окажетесь?
Use the Move Up or Move Down buttons to position the columns in the view. Используйте кнопки Вверх и Вниз для расположения столбцов в представлении.
As you move down the ladder of apartments, you see that they get worse and worse. Если просмотреть квартиры справа-налево, видно, что обстановка в них становится беднее.
It's not like copper is so cheap that it can't move down any further. Другими словами, цена меди ещё не так низка, и дальше мы можем увидеть ещё больше нисходящего движения.
Move down the page and select the Friends leaderboard or the Global leaderboard to view your ranking. Прокрутите страницу вниз и выберите список лидеров Друзья или Общий, чтобы просмотреть свой рейтинг.
So, every one of them is a little bit different-shaped as you move down the length of the building. а каждая из них имеет немного другую форму, если смотреть на них по мере пережвижения вдоль здания.
The following chart shows an example of the ADI giving a bearish signal that the price may soon move down: Следующий график показывает пример индикатора ADI, дающего медвежий сигнал о возможном движении цены вниз в ближайшее время:
As projects move down the pipeline toward realization, it is critical to tighten management of the delivery and execution stages. По мере дальнейшего развития проектов, критически важно укреплять менеджмент на всех этапах их выполнения и реализации.
Move down to the time period and use the left stick to increase or decrease the time period, then select Continue. С помощью левого мини-джойстика отрегулируйте лимит времени для выбранного периода, а затем выберите Продолжить.
In this case a move down to the Fibonacci levels at 9430 (38.2%) or even 9015 (61.8%) would become likely. В таком случае будет очень вероятным снижение к уровням Фибоначчи на отметке 9430 (38.2%) или даже 9015 (61.8%).
Indeed a move down to parity is still pretty much on the cards, as my colleague Kathleen Brooks pointed out on Friday. По сути, все еще вполне вероятно движение к паритету, как в пятницу отметила моя коллега, Кэтлин Брукс.
However, EUR/CHF has started to move down again recently and so it will be worth noting whether they have resisted the move. Тем не менее, EUR / CHF снова начал понижательное движение.
They just kept giving the ball to the old man and the Bears began to move down the field, five yards, seven more. Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь.
What’s more, the 127.2% Fibonacci extension level (2077) of the move down from September is also converging here which is offering additional resistance. К тому же, уровень 127.2% расширения Фибоначчи (2077) снижения с сентября также сходится здесь, что оказывает дополнительное сопротивление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!