Примеры употребления "motorway" в английском

<>
Переводы: все111 автомагистраль85 другие переводы26
Motorway sun coming up with the morning light. Шоссейное солнце восходит вместе с утренним светом.
The final stretch of motorway to Saint Tropez. Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе.
The Westlink M7 motorway will be free to travel on until January 15, 2006. Западное M7 шоссе будет бестпланым для проезда до 15 января 2006 года.
Why would I be anywhere near a motorway service station at two in the morning? С чего бы мне находиться на автостраде возле станции технического обслуживания в два часа ночи?
In general, the provision of an emergency lane in all motorway tunnels is desirable (RP). В целом желательно, чтобы все автодорожные туннели были оборудованы аварийной полосой (РП).
The R6 high-speed motorway and primary roads in the region are now usable without restriction. Скоростное шоссе R6 и дороги первого класса в регионе в настоящее время проходимы без ограничений.
'By the time Jeremy had stopped droning on about his Celica,' we were on a motorway. К тому времени, как Джереми закончил бубнить о своей Celica, мы уже были на шоссе.
Recently, we were talking about, um, those motorway gantry signs that flash up idiotic nannying messages. Недавно мы говори о, мм, этих загорающихся знаках на магистралях с этими идиотскими надписями.
Motorway crash barriers can also pose a significant danger to motorcyclists, especially if they have protruding sections. Присутствие предохранительных барьеров на скоростных дорогах также может представлять реальную опасность для мотоциклистов, особенно если эти элементы имеют выступающие части.
So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead. Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту.
You know those gantries over the motorway, they've got them on the M25 and on the M1, OK? Ты знаешь эти экраны над магистралями которые есть на M25 и M1, да?
Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane. Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе.
The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks. Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром.
On the territory of Bulgaria, there is a motorway gas-pipeline through which gas is transported for Bulgaria and for some neighbouring countries. По территории Болгарии проходит магистральный газопровод, по которому осуществляется транспорт газа в Болгарию и в некоторые соседние страны.
Now, this is something, if you're watching this abroad, it's something I have never seen before, roadworks on a British motorway. О боже, если вы смотрите нас за границей, это что-то, чего я никогда не видел, дорожные работы на британских автодорогах.
road user charges (motorway tools, heavy goods vignette, charges to non-standard vehicles, charges to international transport, charges to domestic transport- licenses/permits) сборы с пользователей автомобильными дорогами (дорожные пошлины, " виньетки " для большегрузного транспорта, сборы с транспортных средств с нестандартными габаритами, сборы с международного транспорта, сборы с внутреннего транспорта- лицензии/разрешения)
Motorway of the Sea of south-east Europe (connecting the Adriatic Sea to the Ionian Sea and the Eastern Mediterranean, including Cyprus) (by 2010); морская автострада Юго-Восточной Европы (соединяющая Адриатическое море с Ионическим морем и Восточным Средиземноморьем, включая Кипр) (к 2010 году);
I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open-air mass. Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом.
The UK's intelligent transport system on the M42 motorway has reduced journey times by 25%, accidents by 50%, pollution by 10%, and fuel consumption by 4%. "Умная" транспортная система в Великобритании на автостраде M42 сократила время в пути на 25%, число несчастных случаев на 50%, загрязнение на 10% и расход топлива на 4%.
The task force is mandated to coordinate the development of the Baltic Sea motorway and initiate development actions such as a “master plan” and a study of freight flows. На целевую группу возложена задача по координации развития автострады Балтийского моря и инициированию таких мероприятий в данной связи, как подготовка " генерального плана " и исследование грузовых потоков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!