Примеры употребления "motivation" в английском

<>
Find motivation in what seems impossible. найти возможность сделать невозможное.
One motivation is Republicans’ long-held hatred of Clinton. Одной из причин является давняя ненависть республиканцев к Клинтон.
And the colors here represent the motivation behind the money. Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами.
Considerably more complex reasoning was the main motivation behind the buying. Рост интереса инвесторов к акциям Motorola основывался преимущественно на иных, более сложных соображениях.
Altruistic motivation for 31 associations (solidarity, aid, charity, disabled and maladjusted persons), альтруистические соображения- 31 ассоциация (солидарность, оказание помощи, благотворительность, интересы инвалидов и недееспособных);
The motivation of the candidates who will join in 2004 is analogous. Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
One can only speculate about Schäuble’s motivation in pushing for Grexit. Можно лишь строить догадки о мотивах Шойбле, когда он пропагандирует «Груход».
Altruistic motivation for 31 associations (solidarity, aid, charity, disabled and maladjusted persons), and альтруистические соображения- 31 ассоциация (солидарность, оказание помощи, благотворительность, интересы инвалидов и недееспособных);
So, for once, logic and personal political motivation are pushing in the same direction. Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
After all, the driving motivation of the EU’s founders was long-lasting peace. В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
So the good news is that adding motivation doesn't seem to be so difficult. Хорошие новости в том, что мотивировать, кажется, не так уж и сложно.
In Colorado, the desire to tax the marijuana industry was a major motivation for legalization. В Колорадо стремление обложить налогом марихуанную промышленность стало одной из основных причин ее легализации.
But Moscow’s stray dogs have an even stronger motivation to venture into the metro system. Однако у московских бездомных собак имеется еще более сильный стимул для того, чтобы пуститься в дебри метрополитена.
Liechtenstein strongly condemns all acts of terrorism, irrespective of their motivation, wherever and by whomsoever committed. Лихтенштейн решительно осуждает все акты терроризма, независимо от их мотивов, где бы и кем бы они ни совершались.
The September 11, 2001, terrorist attacks in the US provided the green light, not the underlying motivation. Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом.
But we don't have a good motivation for putting it in there at this point, OK. но у нас пока что нет разумного обоснования для введения этой новой переменной.
Third, there is at least one motivation behind the Arab revolts that permeates Western politics as well: Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику:
It might even find, along the way, a new and urgently needed motivation to reinforce its fraying unity. По ходу дела он может даже найти новый и безотлагательный стимул для укрепления своего слабеющего единства.
But opposition to impunity was probably not even the real motivation driving Uribe and other No campaign leaders. Но противодействие безнаказанности, вероятно, даже не является реальным мотивом Урибе и других лидеров кампании «Нет».
I must now admit that their motivation in the search for the White Lodge is not ideologically pure. И я вынужден теперь предположить, что их мотивы поиска Белого Вигвама не являются идеологически чистыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!