Примеры употребления "mother cells" в английском

<>
Research using adult mother cells has had some clinical application and has opened up enormous opportunities. В ходе исследований, проводимых с использованием зрелых материнских клеток, был накоплен некоторый клинический опыт и открылись огромные возможности.
Bone marrow cells have been used for years for blood cell regeneration and the possibility has recently been discovered of regenerating different tissue types from adult mother cells. Клетки костного мозга уже на протяжении ряда лет используются для регенерации клеток крови, и недавно была открыта возможность регенерации различных видов ткани из зрелых материнских клеток.
Cloning is not the only research strategy for the development of regenerative medicine: research using adult mother cells not only presents itself as a safer alternative, respectful of the embryo, but is already yielding very relevant results. Клонирование не является единственной научной стратегией развития регенеративной медицины: как представляется, исследования, проводимые с использованием зрелых материнских клеток, не только являются более безопасным вариантом, не наносящим ущерба эмбриону, но и уже приносят весьма релевантные результаты.
When a cell is about to divide, as happens when tissue grows, the DNA in the mother cell has to be doubled, that is, new DNA is synthesized. Когда клетка находится на грани деления, как происходит во время роста тканей, ДНК в материнской клетке должна удвоится, т.е. синтезируется новая ДНК.
Whilst the mother is secreting «stress hormones» the body naturally lowers the immune response, digestion and absorption are impaired as well as the growth and repair of the cells. Когда мать вырабатывает «гормоны стресса», тело естественным образом снижает иммунную реакцию, а пищеварение и усвоение, а также рост и восстановление клеток затрудняются.
Animal bodies are made up of cells. Тела животных состоят из клеток.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
"They can damage cells in the body and lead to the development of cancer" it is explained. "Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака", - поясняют в Ассоциации.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
She was held in local police cells before the court hearing. До суда она содержалась в местных полицейских камерах.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток.
He is very afraid of his mother. Он очень боится своей матери.
At midyear the company's modernized chlorine cells at South Charleston, West Virginia, were scheduled to go on stream. По графику к середине этого года был предусмотрен выход на поток производства хлора на модернизированных агрегатах завода в Саут-Чарлстон, штат Западная Вирджиния.
My mother appears young for her age. Моя мать выглядит молодо для своего возраста.
Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom. В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!