Примеры употребления "most of us" в английском

<>
Переводы: все143 большинство из нас101 другие переводы42
Most of us are familiar with electrons. Каждый знаком с электронами,
And that's how most of us communicate. И это как многие из нас коммуницируют.
This is a fundamental question that most of us are asking. Это главный вопрос, который задают себе многие.
And when most of us get asked, "Where were you September 12th?" И когда у нас спрашивают: "Где вы были 12-го сентября?"
Pollen goes unnoticed by most of us, except when hay fever strikes. Пыльцy не замечают многие из нас, кроме случаев аллергии на неё.
I did what most of us do - I tried it on some colleagues. И я поступил, как многие из нас - спросил у своих коллег.
Most of us recognize that we are enriched by understanding other human possibilities. Многие признают, что нас обогащает понимание возможностей других людей.
Most of us, I think, fear that our answer would have been no. Многие из нас, я думаю, боятся, что нашим ответом было бы "нет".
Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture. Многие из нас этим не занимаются, но наша культура терапевтическая.
In that grey space between remembering and forgetting, most of us invented new lives. В этой серой полосе между забвением и памятью многие из нас построили свою новую жизнь.
Last century sea levels rose by half that amount without most of us even noticing. В прошлом веке уровень моря поднялся на половину от данного показателя, но большинство людей этого даже не заметили.
Most of us did not vote for Trump, and we are not obliged to follow his lead. Многие из нас не голосовали за Трампа, и мы не обязаны идти за ним.
Now, like most of us who have gotten used to a good thing, this really pisses them off. Как и любого из нас, кто привык к хорошей жизни, это сильно раздражает.
Most of us from the ship - even I - look out at the ocean and see this homogeneous sea. Многие из нас, даже я, всматриваются в океан с борта корабля и видят однородное море.
We now live in a country where most of us don't decide, by and large, what we eat. Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем, и в том числе, что мы едим.
Twenty five years after Saigon's fall, most of us have inched away from the margins of American life. Двадцать пять лет спустя падения Сайгона, многие из нас мало по малу отошли от модели американской жизни.
But, despite widespread enthusiasm about Macron’s victory, most of us remain subconscious fatalists on the matter of political globalization. Впрочем, несмотря на массовый энтузиазм по поводу победы Макрона, многие из нас подсознательно остаются фаталистами, когда речь заходит о политической глобализации.
Because, simply, most of us here today don't know how to create the data that a 3D printer reads. Просто потому, что многие из нас сегодня не знают, как создавать данные, которые способен считать 3D принтер.
Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons, of the toxins of our world. Многие из нас теряются перед лицом психо-социальных и материальных ядов и токсинов нашего мира.
Most of us are unaware of its importance to human development and, by extension, to the development of a healthy society. Многие из нас даже не догадываются о влиянии таких процессов на развитие здорового человека и, в перспективе, на развитие здорового общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!