Примеры употребления "morph" в английском

<>
Переводы: все41 превращаться26 превращать4 другие переводы11
And then they morph into violent extremism. А потом всё выливается в насилие и экстремизм.
And hopefully this slide is going to morph beautifully. Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться.
There is a chance that the MDS could morph into leukemia. Есть вероятность, что МДС перерастёт в лейкемию.
History also suggests that financial crises tend to morph over time. История также говорит о том, что финансовые кризисы имеют тенденцию со временем трансформироваться.
Their features morph from one crisis to the next, as do the players involved in their creation. Их конкретные характеристики меняются от кризиса к кризису, также как и игроки, участвующие в их создании.
In that case, Trump’s infrastructure spending would morph into more corporate welfare, implying a negligible multiplier effect. В таком случае расходы на инфраструктуру Трампа будут трансформироваться в дополнительную корпоративную благотворительность, что предполагает лишь незначительное мультипликативное воздействие.
Bring 3D models to life in PowerPoint presentations with the Morph transition, which creates cinematographic animations between slides. Оживляйте трехмерные модели в презентациях PowerPoint с помощью перехода "Трансформация", который создает эффект кинематографической анимации при переходе между слайдами.
Second, democracy activists in Hong Kong should not allow their campaign for democracy to morph into a call for independence. Во-вторых, борцы за демократию в Гонконге не должны допустить, чтобы их кампания за демократию переросла в призыв к независимости.
The CG scenes centered on what the team called the pseudopod: a liquescent, tentacle-like creature that could morph its surface into faces. В тех сценах с использованием компьютерной графики главным персонажем было то, что команда называла псевдоподом — бесформенное расплывчатое жидкое существо с чем-то наподобие щупальцев, способное трансформировать свою поверхность в человеческие лица.
The latest bonus rules issued by the Committee of European Banking Supervisors (soon to morph into the European Banking Authority), have left those sensitive souls on the trading floors feeling rather bruised and unloved. Последние правила о дополнительном вознаграждении, изданные Европейским комитетом органов банковского надзора (который скоро трансформируется в Европейское банковское ведомство), заставили чувствительные души в торговых залах чувствовать себя довольно задетыми и лишенными любви.
The economic equilibrium we live should be regarded, above all, as a phishing equilibrium, in which small-time individual dishonesty can morph into something more systemically important when it is carried on by business organizations under intense competitive pressure. Экономическое равновесие нашего времени надо воспринимать, прежде всего, как равновесие фишинга, когда мелкий частный обман может вырасти в нечто более системно значимое, если его начинают использовать коммерческие организации под интенсивным давлением конкуренции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!