Примеры употребления "moping" в английском

<>
Переводы: все56 хандрить30 мрачный1 другие переводы25
Oh, stop your incessant moping. Прекрати своё бормотание.
Don't stand there moping. Не стой, как истукан.
Moping around his babysitter's. Ходит в унынии по дому няни.
His moping has never affected me. Его хандра никогда не влияла на меня.
Well, not by moping around here. Вам не нужно скучать здесь.
What are you all moping around for? Чего это вы все раскисли?
Is he still moping about after that girl? Все еще оплакивает девушку, которая его бросила?
Oh, are you really still moping about lunch? О, ты что серьезно всё еще дуешься на счет ланча?
When are you going to stop moping over Michelle? Когда ты прекратишь подкатывать к Мишель?
He's moping up there on the landing again. Он снова сидит на лестничной площадке в депрессии.
No, she's just been moping around and watching TV. Нет, она просто слоняется по дому и смотрит телевизор.
Don't just lie there moping in our water bed. Не лежи увальнем в нашей водяной кровати.
So what are you doing moping all over the place for? Тогда, что ты делаешь в месте для хандры?
I guess he's been moping around the house too much. Вероятно, он слишком закис, сидя дома.
I'm fully aware of the moping you're capable of. Я знаю, на какое безделье ты способен.
You need to observe each other while you're pining and moping. Присматривайте друг за другом, пока вы тут тоскуете.
Hey, man, look at the sad sack I found moping around the lobby. Эй, мужик, посмотри на нытика которого я нашёл в холле.
Enough of the Florence Nightingale moping round the sick bed like the little widow. Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.
Mother, it was you who said I shouldn't lie around moping all day, wasn't it? Мама, не ты ли мне сказала, что негоже кукситься целыми днями?
So every time she comes home from school, she sees you miserable and moping and she blames me. Значит, каждый раз приходя со школы, она видит тебя несчастного и кислого, и она винит меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!