Примеры употребления "moody blues" в английском

<>
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues".
I have the blues today. У меня сегодня тоска.
Everyone is entitled to be moody once in a while. Все имеют право изредка быть в плохом настроении.
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
All right, moody, so if it's not that, what is it? Ладно, злюка, если не это, то что с тобой?
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
I know I've been a little moody tonight. Я знаю, я была немного капризный сегодня.
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
Didn't just sell me a moody painting, they made me look like a prat in front of my wife's family. Не просто продали эту чёртову картину, они выставили меня дураком перед семьёй моей жены.
Save for the wide-set baby blues, Sinatra truly wasn’t much to look at. По правде говоря, привлекательной внешностью Синатра не отличался — если не считать широко расставленных голубых глаз.
Yeah, moody like Jeffrey Dahmer. Да, капризная как Джеффри Дамер.
We may believe there is a privileged performance of "Basin Street Blues" because a recording survives. Мы можем верить, что существует оригинальное исполнение "Basin Street Blues" благодаря сохранившейся записи.
Moody, this is Kali. Муди, это Кали.
But there were as many Basin Street Blues as there were performances. Но существует столько же Basin Street Blues, сколько и его исполнителей.
She just gets moody. Она просто становится капризной.
And in my free time, I prosecute record companies who withhold royalties from elderly blues musicians. А в свободное время я преследую звукозаписывающие компании, которые нарушают права престарелых блюзменов.
All right, then, so I'm unfair, moody, long-suffering and beastly! Хорошо, таким образом, я несправедливый, капризный, изображаю жертву и ужасный!
We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago. Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Over the last month, he's grown listless, moody. За последний месяц, он стал вялым и капризным.
I say we give the Blues Brothers just one more chance. Дадим братьям Блюз еще один шанс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!