Примеры употребления "monetizing" в английском

<>
Refrained from monetizing the infringing video не используете в коммерческих целях видео, которое нарушает авторские права;
Monetization: See the options for monetizing your video. Коммерческое использование: варианты получения дохода от ваших видео.
They are the most engaged and best monetizing players. Это самая заинтересованная и перспективная аудитория для монетизации.
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature? Но вопрос стоит о монетизации природы или об определении ее ценности?
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations: Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям.
For monetizing your web video content with in-stream ads, see the Web implementation guide. Подробнее о монетизации видеоматериалов с помощью рекламных вставок в видео читайте в руководстве по интеграции.
With FXTM Partners program, monetizing your traffic may be as simple as one, two, three! Благодаря партнерской программе FXTM, Вы можете с легкостью сделать Ваш трафик прибыльным.
More broadly, the ECB's marginal lending facility is an indirect means of monetizing sovereign debt. В более широком смысле, маргинальная возможность кредитования ЕЦБ является косвенным путем монетизации государственного долга.
You can find more information about building and monetizing apps using the Facebook SDK on the Facebook Developers site. Дополнительную информацию о создании и монетизации приложений с помощью SDK Facebook можно найти на сайте Facebook Developers.
Users who are not monetizing partners cannot change the distribution setting in the Advanced Settings tab of Video Manager. Изменять настройки распространения на вкладке "Расширенные настройки" в Менеджере видео могут только партнеры, которые включили функцию монетизации в своем аккаунте.
If you were previously monetizing the video, your monetization settings will be restored automatically when all claims on your video are released. При этом настройки монетизации видео восстанавливаются автоматически.
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction. Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Unlocking the public value of poorly utilized real estate, for example, or monetizing transportation and utility assets, could and should become core urban strategies. Например, раскрытие публичной ценности плохо используемой недвижимости или монетизация транспортных и коммунальных активов могут и должны стать основными стратегиями для города.
The enormous program of quantitative easing that Draghi pushed through, against German opposition, has saved the euro by circumventing the Maastricht Treaty’s rules against monetizing or mutualizing government debts. Огромные программы количественного смягчения, которые Драги удалось протолкнуть вопреки немецкой оппозиции, спасли евро, позволив обойти правила Маастрихтского соглашения, запрещающие монетизацию и солидарную ответственность по суверенным долгам.
The idea is that, by monetizing the fiscal deficit, the central bank helps the government to finance growth-enhancing investments in, say, infrastructure, while providing the liquidity needed to counter deflationary forces. Идея заключается в том, что путем монетизации дефицита бюджета центральный банк помогает правительству финансировать способствующие росту инвестиции, скажем, в инфраструктуру, обеспечивая при этом ликвидность, необходимую для противодействия дефляционным силам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!