Примеры употребления "modern world" в английском

<>
The crises engulfing the modern world are complex. Охватывающие современный мир кризисы многогранны.
No, that is not true in the modern world. Нет, в современном мире это не так.
They are the focus of evil in the modern world. Они - средоточие всего зла в современном мире.
Time is one of the scarcest resources in the modern world. Время - один из самых ограниченных ресурсов в современном мире.
And you see this all the time in the modern world. В современном мире это наблюдается постоянно.
Today, however, applied science is also useful knowledge for the modern world. Сегодня, однако, прикладные науки также являются полезным знанием в современном мире.
And so our modern world now is confronting us with a dilemma. Так что наш современный мир поставил нас перед дилеммой.
And then you get an answer that's quantitative in the modern world. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
It had this resilience that is what we need in our modern world. У него есть способность к восстановлению, которая так нужна современному миру.
But there's a fantastic way to do that in the modern world. Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому.
The modern world has many remarkable tonics and restoratives, some of which are chewable. В современном мире много удивительных средств и снадобий, некоторые из них жевательные.
This, too, is origami, and this shows where we've gone in the modern world. Это тоже оригами, и это показывает, до чего мы дошли в современном мире.
East Asians entered the modern world of nation states in self-consciously discrete secular units. Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
In the modern world, human rights constitute a system of values and an international legal regime. В современном мире права человека представляют собой систему ценностей и международно-правовой режим универсального характера.
Religion in the modern world is a much more personal and spiritual experience than ever before. Религия в современном мире - это намного более личное и духовное явление, чем когда-либо раньше.
This is hardly the type of leadership Europe needs to survive and prosper in the modern world. Вряд ли Европа нуждается в таком типе руководства, чтобы выжить и процветать в современном мире.
There are, however, aspects that are simply not being addressed, and this is further symbiotic of the modern world. Однако некоторые аспекты по-прежнему остаются без внимания, что также типично для симбиотического современного мира.
Specifically, they must adjust how rules are made, to ensure that what results is fit for the modern world. В частности, им следует скорректировать порядок создания правил, чтобы гарантировать соответствие результатов требованиям современного мира.
But this will be the gateway that will connect the modern economy and the modern world to my country." Но это будут ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной."
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges. Природа и воспитание переплетаются, однако воспитание играет большую роль в современном мире, чем это признает героическая парадигма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!