Примеры употребления "mixed up" в английском

<>
Or got mixed up in drugs. Или он подсел на наркоту.
I think I mixed up the pills, man. Похоже, я колеса попутал.
All around the world climates are mixed up. Климатические условия, можно сказать, перевернулись с ног на голову.
How can Debbie be mixed up with heroin? Как Дебби спуталась с героином?
I got mixed up in a very strange story. Со мной произошла странная история.
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it. Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
He didn't want me getting mixed up in it. Не хотел меня вмешивать.
Don't get me mixed up in any of this. Не вмешивай меня во все это.
Rule number one - never get mixed up with a girl. Правило номер один - никогда не связывайся с девчонкой.
So it didn't get mixed up with the flower money. Я хотел, что бы они не спутались с деньгами за цветы.
That conversation inside of you got mixed up in some way. Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
I don't want this mixed up with the other business. Я не хочу, чтобы это сваливали в одну кучу с другим делом.
You're married, why get mixed up in such a thing? Вы ведь замужем, зачем вам это?
No way was she mixed up with that kind of thing. Она бы ни за что не спуталась с подобным.
Please, my parents don't need to get mixed up in this. Пожалуйста, не нужно вмешивать в это моих родителей.
I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
If I were you, I wouldn't get mixed up with him. На твоем месте, я бы с ней не связывался.
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom. Вы спутались с организацией, известной под названием "Крестовый поход за свободу".
A man on parole like myself can't be mixed up in bookmaking. Человек на УДО, как я, не может быть замазан в букмекерстве.
Only why he wants to get mixed up in plays God only knows. Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!