Примеры употребления "mister" в английском с переводом "господин"

<>
Переводы: все73 господин16 другие переводы57
Nay, Mister Cherub, hold fast. Нет, господин Херувим, постойте.
Rise and shine, Mister Hakim. Проснись и пой, господин Хаким.
Tut, Mister, you just don't understand. Тут господин, Вы просто не понимаете.
That's Mister Kaneda to you, punk! Для тебя я господин Канеда, сопляк!
Right, Mister Newsman in the newsroom, after three. Так, господин Ведущий в студии, на счет три.
Grandpa, mister Kalina wanted to talk to you. Дедушка, господин Калина хотел поговорить с тобой.
Mister foreman, have you arrived at a verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
Mister Kalina, have you been drinking outside the store today? Господин Калина, вы что-то пили сегодня, около магазина?
I don't want to bother you with those details, Mister Gon. Не буду утомлять вас такими пустяками, господин Гон.
So what are you doing so far away from home, mister barber? Отчего же тебя занесло так далеко от дома, господин цирюльник?
I think, that you like us to see as we shall ground Mister. Я думаю, что вы любите нас видеть как мы посадим на мель Господина.
I'm very sorry Mister Kalina, but we can't grant you that loan. Мне очень жаль, господин Калина, но мы не можем предоставить Вам кредит.
And what's more, Mister Blake knows that Ben and I are innocent and it's you and Squire that are. И что больше, господин Блэйк знает, что Бен и я невиновны, и это вы и Сквайр, на самом деле.
Mister Frenchman has probably thought that once they're on the screen, we can't open their pants and check them out! Господин французишка, возможно, думал, что если уж они появились на экране, мы не можем снять с них маски и вывести их на чистую воду!
And Maitreya says, "I was with you. Who do you think was making needles and making nests and dripping on rocks for you, mister dense?" И Майтрейа говорит: "Я был с тобой. Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
And yet, in all its messiness, in all its difficulties, I would not have liked somebody to say, "This is the tabula rasa, mister architect - do whatever you want." Поэтому, учитывая всю эту сложность, я бы не хотел, чтобы мне сказали: "Начинайте с чистого листа, господин архитектор. Делайте, что хотите."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!