Примеры употребления "missile escort ship" в английском

<>
Once again, a Chinese military helicopter circled a Japanese escort ship. И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
On April 8, a helicopter from a Chinese naval vessel operating in international waters south of Okinawa came within 90 meters of a Japanese Self-Defense Force escort ship - so close that a gun-wielding Chinese soldier was clearly visible. 8 апреля вертолет с китайского военно-морского корабля, находящегося в открытом море, в международных водах южнее острова Окинава, приблизился к экспортному кораблю японских вооруженных сил на 90 м, настолько близко, что был четко виден китайский солдат, направляющий оружие.
Or, faced with disruption of its missile program and regime, North Korea could go low-tech, by sending a ship with a dirty bomb into the ports of Los Angeles or New York. Или, столкнувшись с разрушением своих ракетных программ и режима, Северная Корея может использовать низкотехнологичное оружие, отправив судно с «грязной» ядерной бомбой в порты Лос-Анджелеса или Нью-Йорка.
MoD further claims that direct missile strikes from the Allied Coalition Forces also seriously damaged or destroyed the Ammunition Depot, jetties, a ship lift and various on-shore buildings at the Base. МО далее утверждает, что в результате прямых ракетных обстрелов со стороны вооруженных сил коалиции союзников также были серьезно повреждены или уничтожены склад боеприпасов, причалы, судоподъемник и различные береговые сооружения базы.
This consignment from Brindisi is being transported by a United Nations-chartered ship, and I wish to acknowledge and extend our appreciation to the international maritime task force, especially Operation Atalanta, for the escort and security assistance that is being provided to our consignment. Транспортировка этой партии грузов из Бриндизи выполняется судном, зафрахтованным Организацией Объединенных Наций, и я хочу выразить нашу благодарность и признательность международному оперативному военно-морскому соединению, и особенно операции «Аталанта», за сопровождение и обеспечение безопасности нашего груза.
As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers. При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца.
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports. Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
Escort Services and Adult Dating Эскорт-услуги и знакомства для взрослых
The DPRK launches a short-range missile КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services. Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений.
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq. Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
In Britain, Lord John Browne, the chief executive who transformed BP from a second-tier European oil company into a global giant, resigned after admitting he had lied in court about the circumstances in which he had met a gay companion (apparently, he met him through a male escort agency). В Великобритании лорд Джон Браун - исполнительный директор, превративший BP из второсортной европейской нефтяной компании в мирового гиганта, - подал в отставку после признания в том, что солгал в суде относительно обстоятельств знакомства с его бывшим компаньоном (оказалось, что он встретил его через мужское эскорт-агентство).
The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan. КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
Since November 2007, following a series of pirate raids, Canada, the Netherlands, Denmark, and France deployed naval frigates to escort WFP aid ships safely into harbor. Начиная с ноября 2007г., после ряда пиратских нападений, Канада, Нидерланды, Дания и Франция задействовали военные фрегаты для сопровождения кораблей, доставляющих гуманитарную помощь ВПП, в целях их безопасного прибытия в порт.
Allegedly, the missile fell into the Sea of Japan after having flown for approximately 220km, the South Korean Joint Chiefs of Staff announced. Предположительно, ракета упала в Японское море, пролетев порядка 220 км, заявили в Объединенном комитете начальников штабов Южной Кореи.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!