Примеры употребления "misdemeanor" в английском

<>
Переводы: все15 проступок5 другие переводы10
Misdemeanor animal hoarding and cruelty. Патологическое накопительство животных и жестокость.
Petty theft is just a misdemeanor. Мелкая кража это просто легкое правонарушение.
Just a DWI and a misdemeanor assault. Только вождение в нетрезвом виде и административные правонарушения.
Check fraud, misdemeanor battery, a slew of possession charges. Подделка чеков, десятки мелких нарушений, множество обвинений в хранении наркотиков.
And they bumped the illegal firearms charge down to a misdemeanor. И они решили перевести обвинения в ношении нелегального оружия в категорию мелких правонарушений.
History of mental illness, misdemeanor arrests for lewd and lascivious, public disturbance. У него психические заболевания, аресты за непристойное поведение, нарушение общественного порядка.
Hundreds of misdemeanor marijuana cases are already being dropped here and in Washington State, which approved a similar measure. Обвинения в мелких правонарушениях, связанных с марихуаной, уже снимаются в сотнях случаев здесь и в штате Вашингтон, который принял аналогичную меру.
Your misdemeanor aside, my dad is an incredibly paranoid person, and I'm sure that this isn't his real address. Ты действовала тайком, мой отец невероятный параноик, так что я уверен, что это не настоящий адрес.
Mr. Kukavica, replying to the questions raised in paragraph 11 of the list of issues, said that the municipal or county courts could order the expulsion of a foreigner as a security measure whereas the misdemeanor courts handed down protective measures of removal. Г-н Кукавица, отвечая на вопросы пункта 11 перечня вопросов, говорит, что городские и областные суды могут принимать решения о высылке иностранных граждан в качестве меры безопасности, а суды по рассмотрению мелких правонарушений могут принимать защитные меры выдворения.
Article 265: Any agreement reached or association formed, irrespective of its form or character or the duration or number of its members, with a view to preparing or committing crimes or misdemeanors against persons or property constitutes a crime or a misdemeanor against public order. Статья 265: создание любой организации или ассоциации, независимо от их формы и характера, продолжительности существования или численности их членов в целях организации или совершения преступлений или деликтов против лиц или собственности является преступлением или деликтом, направленным против общественного порядка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!