Примеры употребления "minor" в английском с переводом "незначительный"

<>
Minor bug fixes and improvements Незначительные исправления и улучшения.
Broken leg, minor internal injuries. Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения.
Uh, we did some minor repairs. Хм, мы сделали незначительный ремонт.
Colds, minor injuries, a staph infection. Простуды, незначительные ранения, стафилококковая инфекция.
Minor application updates for Windows Phone Незначительные обновления приложения для Окна Phone
Yet these mistakes are relatively minor and reversible. И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Minor technical issues could easily be ironed out. Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Did you ever commit a minor traffic violation? Вы когда-нибудь совершали незначительные нарушения ПДД?
The fallout with Turkey was a minor tremor. Ссора с Турцией была незначительным потрясением.
Aside from a few minor particulars, consensus prevails. За исключением нескольких незначительных частностей, консенсус превалирует.
“The costliest minor government reshuffle in Greece’s history.” “Самые дорогостоящие незначительные перестановки в правительстве в истории Греции”.
Minor damage to the hull plating on Deck 15. Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
He was such a gangly, shy, minor public schoolboy then. Он был долговязый, застенчивый, из какой-то незначительной общественной школы.
It's just a minor fiction to mislead the curious. Это просто незначительная придумка, чтобы ввести в заблуждение любопытных.
Link state information is divided into major and minor changes. Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки.
We have seen minor misunderstandings degenerate into large-scale wars. Мы видели, как незначительные недопонимания перерастали в полномасштабные войны.
Edit your company name if there's a minor name change. отредактировать название компании, если изменение в нём незначительно;
Uh, she's got minor cuts and abrasions from the fall. От падения у нее незначительные порезы и ссадины.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor. Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
Historically minor tiffs became flashpoints, and Americans' angst became more palpable. Относительно незначительные размолвки перерастали в масштабные скандалы, а гнев американцев становился все заметнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!