Примеры употребления "ministry of health" в английском

<>
A Ministry of Health, Social Protection and Status of Women was established in 1996. В 1996 году было создано министерство по охране здоровья женщин, их социальной защите и улучшению их положения.
The Ministry of Health also submitted its proposal to include popular traditional medicine in official health-system networks. Вместе с тем Министерство представило свое предложение о включении услуг в области традиционной медицины в официальную систему здравоохранения страны.
In October 2015, India’s Ministry of Health and Family Welfare, under pressure from the country’s Supreme Court, declared that international commercial surrogacy was unconstitutional. В октябре 2015 года индийский министр здравоохранения и поддержки семьи под давлением Верховного суда страны объявил, что международное коммерческое суррогатное материнство – неконституционно.
The Ministry of Health, Welfare and Sport has provided financial support to develop instruments to guide the male/female ratio in executive boards of federations into more balanced channels. Министр здравоохранения, благосостояния и спорта выделяет финансовые средства на разработку механизмов, которые обеспечивали бы более справедливое соотношение мужчин и женщин в составе руководящих органов федераций.
The legislative basis for the operations of preschool institutions is the 1992 Education Act and the relevant laws and regulations of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health. Законодательной базой функционирования детских дошкольных учреждений является Закон Азербайджанской Республики «Об образовании», принятый в 1992 года, а также соответствующие нормативно-правовые акты Кабинета Министров и Министерства Образования Азербайджанской Республики.
In implementing the national health policy, the Ministry of Health sought to improve the health of the Myanmar people through prevention, treatment, and rehabilitation as well as through education, information and communication services. При осуществлении национальной политики в области здравоохранения министр здравоохранения стремится улучшать состояние здоровья мьянманцев с помощью профилактики, лечения и реабилитации, а также посредством просвещения, информирования и коммуникации.
The central government Ministry of Health is aware of the problems and is working towards improving work performance through contracting out management improvement consultancies, internal training sessions and seminars and changes in management systems. Центральное министерство здравоохранение находится в курсе этих проблем и принимает меры по улучшению показателей работы с помощью привлечения внешних консультантов по вопросам совершенствования управления, внутренних программ и семинаров повышения квалификации, а также внесения изменений в системы управления.
In one southern African country, a leadership group comprising representing the ministry of health, local non-governmental organizations, as well as multi-lateral and bi-lateral aid groups, created a proposal for the Global Fund. В одной стране, расположенной на юге Африки, руководящая группа, в состав которой входят представители министра здравоохранения, местные неправительственные организации, а также группы по оказанию помощи с участием двух и более сторон, разработали предложение для Всемирного фонда.
In the area of health, WHO has been working closely with the Ministry of Health on a variety of levels, including the Palestinian essential drugs programme, immunization, monitoring of water quality, disease control and provision of laboratory equipment and training. В области здравоохранения ВОЗ поддерживает с министерством образования тесное сотрудничество на различных уровнях, включая программу основных лекарственных средств для Палестины, кампанию иммунизации, контроль за качеством воды, профилактику болезней и снабжение лабораторным оборудованием и организацию подготовки кадров.
Ministry of Health, In Our Hands- New Zealand Youth Suicide Prevention Strategy, and Youth Suicide Facts (Wellington: 1999) (attached among the supplementary materials); see also New Zealand Health Information Service, Youth Suicide Facts (Wellington: 1999) (attached among the supplementary materials). Ministry of Health, In Our Hands- New Zealand Youth Suicide Prevention Strategy, and Youth Suicide Facts (Wellington: 1999) (прилагается в разделе дополнительных материалов); см. также New Zealand Health Information Service, Youth Suicide Facts (Wellington: 1999) (прилагается в разделе дополнительных материалов).
A report entitled Community for Life: Review of Continuing Care Services was released in the fall of 1999 and provided policy advice and recommendations to the provincial Ministry of Health and health authorities on how to manage and deliver quality continuing care services. Осенью 1999 года вышел доклад, озаглавленный " Община для жизни: обзор услуг по непрерывному уходу ", который содержит базовые рекомендации и советы для министерства и органов здравоохранения провинции в отношении методов организации и предоставления качественных услуг по непрерывному уходу.
On 2 January 2008, the Secretariat-General received a document from the Comorian Ministry of Health requesting equipment for the hospital on Mohéli and another for the establishment of a centre for the production and distribution of oxygen for all medical units in the Comoros. 2 января 2008 года Генеральный секретариат получил документ от министра здравоохранения Коморских Островов с просьбой о передаче оборудования для больницы на Мохели и другой документ- о создании центра по производству и распределению кислорода во всех медицинских учреждениях на Коморских Островах.
Funds were also provided to Sofala, the worst-affected province, to contract 160 additional staff for cholera treatment centres and 160 activists to conduct community education, as well as to procure supplies such as cholera beds and cholera treatment centre kits for eight districts, and to allow the Ministry of Health staff to conduct supervisory visits. Провинции Софала, пострадавшей в наибольшей степени, были выделены финансовые средства для найма 160 дополнительных сотрудников в центры по лечению холеры и 160 активистов для проведения в общинах санитарно-просветительных мероприятий, а также для приобретения необходимого имущества, в частности больничных кроватей и комплектов материалов для центров по лечению холеры в восьми районах провинции.
They stated that the results of the exercise showed that the Chechen authorities, and specifically the Ministry of Labour and Social Development, the Ministry of General and Vocational Education, and the Ministry of Health, were failing to carry out many of the provisions on social welfare for the disabled and the elderly set out in federal laws on the social welfare of disabled persons, on veterans, and on social services for elderly citizens and the disabled. Анализ результатов проверки свидетельствует, что органы исполнительной власти Чеченской Республики, в частности, министерства труда и социального развития, общего и профессионального образования, здравоохранения, не исполняют многие положения законодательства о социальной защите инвалидов и граждан престарелого возраста, предусмотренные федеральными законами " О социальной защите инвалидов ", " О ветеранах ", " О социальном обслуживании граждан пожилого возраста и инвалидов ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!