Примеры употребления "minister for health" в английском с переводом "министр здравоохранения"

<>
Переводы: все11 министр здравоохранения11
She has a cabinet, a minister of education, a minister for energy, a minister for health. У нее есть кабинет, министр образования, министр энергетики и министр здравоохранения.
The Minister for Health, Ernest Britto, said that the new state-of-the-art hospital heralded a new era in health care in Gibraltar.19 Министр здравоохранения Эрнест Бритто заявил, что новая оборудованная по последнему слову техники больница знаменует собой новую эру в здравоохранении в Гибралтаре19.
The Minister for Health, Ernest Britto, said that the new state-of-the-art hospital heralded a new era in health care in Gibraltar.15 Министр здравоохранения Эрнест Бритто заявил, что новая оборудованная по последнему слову техники больница знаменует собой новую эру в здравоохранении в Гибралтаре15.
The Acting President (spoke in French): I now call on His Excellency Mr. Léon-Alfred Opimbat, Minister for Health, Solidarity and Humanitarian Action of the Congo. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Теперь передаю слово Его Превосходительству г-ну Леону-Альфреду Опимбату, министру здравоохранения, солидарности и гуманитарных действий Конго.
Statement by Minister for Health, Hon Clement Leo at the 26th United Nations Special Session on HIV/AIDS convened by the General Secretary of the United Nations where member states agreed on Draft Declaration of Commitment on HIV/AIDS (Larson, 2000). Заявление министра здравоохранения Хона Клемента Лео на двадцать шестой специальной сессии Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, созванной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, на которой государства-члены одобрили Проект Декларации о борьбе с ВИЧ/СПИДом (Larson, 2000).
Mr. Vassilakis (Greece): First of all, I would like to express, on behalf of Mr. Dimitris Avramapoulos, Minister for Health and Solidarity of Greece, his apologies for not being able to attend this High-level Meeting, as he had planned, and to convey his best wishes for the success of this important gathering. Г-н Василакис (Греция) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы, от имени министра здравоохранения и солидарности Греции г-на Димитриса Аврамапулоса, принести извинения за то, что он не может присутствовать на этом заседании высокого уровня, вопреки его планам, и передать его самые искренние пожелания успеха этому важному форуму.
The Committee commends the State party for its large delegation which was headed by the Deputy Minister for Women and Equality and included representatives of various Government ministries, departments and offices, including of Northern Ireland, Scotland and Wales, and the Minister for Health and Human Services of the Turks and Caicos Islands, some of whom participated in the constructive dialogue via video-teleconference. Комитет положительно оценивает направление государством-участником представительной делегации во главе с заместителем министра по делам женщин и обеспечению равенства, в состав которой входили представители различных государственных министерств, департаментов и управлений, в том числе Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса, и министр здравоохранения и социального обеспечения островов Тёркс и Кайкос, причем некоторые из них приняли участие в конструктивном диалоге в режиме видео- телеконференции.
As Swedish Prime Minister Stefan Löfven said in Montreal in September: “Today we are focusing on the Global Fund, but tomorrow let’s not forget to provide sufficient funding for the entire global health architecture.” Как сказал в Монреале в сентябре Премьер-министр Швеции Стефан Лёвен: “Сегодня мы сосредоточены на Глобальном фонде, но завтра давайте не забывать о том, чтобы обеспечить достаточное финансирование для всей глобальной системы здравоохранения”.
In 2003, the Minister for Gender Equality established an inter-ministerial working group seating the Ministry of Food- including representatives of the Danish Veterinary and Food Administration- the Ministry of Interior Affairs and Health and the Department of Gender Equality, which was tasked with applying a gender perspective to health. В 2003 году министр по вопросам гендерного равенства создал межведомственную рабочую группу, в состав которой вошли представители Министерства продовольствия, включая представителей Управления по ветеринарии и продовольствию Дании, а также представители Министерства внутренних дел и здравоохранения и Департамента по вопросам гендерного равенства.
Under its resolution of January 2005, the government committed the Deputy Prime Minister for European Integration, Human Rights and Minorities to coordinate the performance of the action plan in cooperation with the Minister of Education, Minister of Labour, Social Affairs and Family, Minister of Health, and Minister of Construction and Regional Development. В соответствии со своей резолюцией, принятой в январе 2005 года, правительство обязало заместителя Премьер-министра по вопросам европейской интеграции, прав человека и национальных меньшинств координировать осуществление этого плана в сотрудничестве с Министерством образования, Министерством труда, социальных вопросов и вопросов семьи, Министерством здравоохранения и Министерством строительства и регионального развития.
The act also provides that during pregnancy and throughout the time when she is breast-feeding the child, a worker may not perform work by which she is exposed to risk factors or working conditions that the minister responsible for labour, in agreement with the minister responsible for health, determines by executive regulations. Этот закон также предусматривает, что в течение срока беременности и в течение периода грудного вскармливания ребенка работница не может выполнять обязанности, из-за которых она подвергается факторам риска или трудится в условиях, определенных в нормативных актах министром по охране труда по согласованию с министром здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!