Примеры употребления "minimums" в английском

<>
Переводы: все511 минимум506 другие переводы5
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high. Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences. Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров.
Important: Ad sets using manual bidding and a daily budget are required to meet all of the above minimums, and their budgets must be at least five times bigger than their bid. Важно! Если для группы объявлений используются неавтоматические ставки и дневной бюджет, бюджет должен соответствовать всем перечисленным выше требованиям и быть как минимум в пять раз больше заданной ставки.
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week. Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем.
incorporation and registration; disclosures to be made in a prospectus; capitalization minimums; management and administration; duties and responsibilities of directors and other officers; matters relating to winding-up; registration and inspections; accounts and audit; annual reports; and meetings and statutory filings. оформления и регистрации; информации, подлежащей раскрытию в проспекте; минимумов капитализации; управления и администрации; функций и обязанностей директоров и других должностных сотрудников; вопросов, касающихся ликвидации; регистрации и инспекций; счетов и аудита; ежегодной отчетности; а также собраний и уставных документов.
Opening a minimum of one trade Открыта минимум одна сделка
2 GB of hard disk space (minimum) 2 ГБ места на жестком диске (минимум).
Minimum wage (lari a month), 2000-2003 Прожиточный минимум (лари в месяц), 2000-2003 годы
Choose from Manual, Period, Zero, and Minimum. Выберите Вручную, Период, Ноль или Минимум.
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
At minimum, you should select SMTP and IIS. Как минимум необходимо выбрать SMTP и IIS.
In the Minimum, insert the number 0 (zero). В поле Минимум введите номер 0 (нуль).
At a minimum, effective searches require the following fields: Для эффективного поиска требуется добавить как минимум следующие поля.
Minimum: 10,000 of base currency; maximum: no limitation Минимум: 10 000 единиц основной валюты; максимум: без ограничений
He was jailed for a minimum of six years. Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет.
Therefore, new regulations should be kept to a minimum. Следовательно, новые правила регулирования должны быть сведены к минимуму.
Mitral valve takes, like, a minimum of seven hours. Митральный клапан займет минимум часов семь.
Assigned to services shows, at minimum, IIS and SMTP. в поле Назначен службам указаны как минимум IIS и SMTP.
In the Replenishment type field, select Minimum or maximum. В поле Тип пополнения выберите Минимум или максимум.
At a minimum, enter information in the following fields: Как минимум, введите информацию в следующих полях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!