Примеры употребления "minimum requirements" в английском

<>
Annex 9: Minimum requirements for sampling by an inspector Приложение 9: Mинимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором
Annex 7- Minimum requirements for sampling by an inspector Приложение 7- Минимальные предписания в отношении отбора образцов,
Annex 8- Minimum requirements for sampling by an inspector Приложение 8- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором
Annex 14- Minimum requirements for sampling by an inspector Приложение 14- Минимальные предписания в отношении отбора образцов, проводимого инспектором
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
There are minimum requirements for passwords, such as length and complexity. Требования для паролей, например длина и сложность, минимальные.
That's because his napkin didn't meet the minimum requirements of a contract. Всё потому, что его салфетка не соответствовала требованиям, предъявляемых к контракту.
The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 14 to this Regulation shall be complied with. Должны соблюдаться минимальные предписания в отношении производимого инспектором отбора образцов, изложенные в приложении 14 к настоящим Правилам.
Compare your speed test results to the following speeds, which we recommend as minimum requirements for the best connection experience: Сравните результаты проверки скорости подключения со следующими скоростями, которые являются рекомендованными для нормальной работы.
The minimum requirements should be 10-15 sampling sites for air quality monitoring and around eight sites for human samples per region. Необходимый минимум составлял бы 10-15 участков отбора проб для мониторинга воздуха и порядка восьми таких пунктов отбора проб у людей на каждый регион.
This class includes Decorticated pistachio nuts kernels which do not qualify for inclusion in the higher classes but satisfy the minimum requirements specified above. К этому сорту относятся очищенные от скорлупы ядра фисташковых орехов, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но отвечают минимальным требования, определенным выше.
However, the mail volume produced by the United Nations Mail Operations, including the UNPA volume, does not meet minimum requirements for discounts offered by the United States Postal Service. Однако объем почты, отправляемой Службами почтовых операций Организации Объединенных Наций, включая объем почтовых отправлений ЮНПА, не достигает минимальных требуемых параметров для предоставления скидок Почтовой службой Соединенных Штатов.
You can see the full YouTube’s spatial audio spec to learn all supported layouts and orderings, but make sure you follow these minimum requirements when using spatial audio: Видео с пространственным звучанием должны отвечать определенным требованиям. Самые важные из них приведены ниже.
Agreement was reached, however, on the absolute priority of establishing a set of conditions or minimum requirements for 1.8.3.16, in order to achieve a minimum level of harmonization. Участники согласились, однако, с одним абсолютным приоритетом- необходимостью установить комплекс минимальных условий или требований для пункта 1.8.3.16, с тем чтобы достичь минимального согласованного уровня.
Where feasible, each bank complements the regulatory minimum requirements for identifying its clients in its internal regulations, including rules for control and prevention of money laundering and financing of terrorism, approved by the Financial Intelligence Agency. Каждый банк, когда это было возможно, включал минимальные законодательные положения относительно установления личности своих клиентов в свои внутренние правила, в том числе в правила, касающееся контроля и предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма, утвержденные Службой финансовой разведки.
The objective of the quality assurance frameworks (or frameworks for statistics production) is to establish, in a specific statistical organization, a system of coordinated methods and tools that guarantee adherence to minimum requirements concerning statistical processes and products. Рамочные системы контроля качества (или рамочные системы подготовки статистики) предусматривают создание в конкретных статистических организациях систем применения скоординированных методов и механизмов, гарантирующих соблюдение минимально установленных требований в отношении статистических процессов и продукции.
Respectively 8 or 6 per cent by weight of ware potatoes or early potatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by any deterioration rendering it unfit for consumption. Допускается наличие, соответственно, 8 % и 6 % по весу клубней продовольственного картофеля и раннего картофеля, которые не соответствуют ни характеристикам данного сорта, ни минимальным характеристикам, за исключением продуктов, подверженных порче, делающей их непригодными к употреблению.
8 per cent and 6 per cent by weight, respectively, of ware potatoes or early potatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by deterioration rendering it unfit for consumption. Допускается наличие соответственно 8 % и 6 % по весу клубней продовольственного картофеля и раннего картофеля, которые не соответствуют ни характеристикам данного сорта, ни минимальным характеристикам, за исключением продуктов, подверженных порче, делающей их непригодными к употреблению.
In the recent past, some progress has been made at working group level to improve some of the provisions of the AGN, e.g. by insertion of a footnote to one of the provisions concerning operational minimum requirements for C-E waterways. В недавнем прошлом на уровне рабочих групп был достигнут определенный прогресс в деле усовершенствования некоторых из положений СМВП, например благодаря включению сноски к одному из положений, касающихся минимальных эксплуатационных требований к водным путям категории С-Е.
In the recent past, some progress has been made at working group level to improve some of these provisions in the AGN, e.g. by proposing the insertion of a footnote to one of the provisions concerning operational minimum requirements for C-E waterways. В недавнем прошлом на уровне рабочих групп был достигнут определенный прогресс в деле улучшения некоторых из этих положений в рамках СМВП, например благодаря предложению о включении сноски к одному из положений, касающихся минимальных эксплуатационных требований к водным путям категории С-Е.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!