Примеры употребления "minimum number" в английском

<>
Minimum number of character sets Минимальное число наборов символов
The minimum number of log files to retain on healthy copies whose logs are being truncated. Минимальное количество файлов журналов, сохраняемых в работоспособных копиях, к которым применяется усечение.
Enter the minimum number of items that can be displayed for the cue. Ввод минимального числа элементов, которые могут отображаться для подсказки.
Set the minimum number of days before the same person sees your ad again through frequency controls задать минимальное количество дней до повторного показа рекламы одному и тому же человеку (с помощью инструментов управления частотой показа).
This setting specifies the minimum number of characters in the mobile device password. Этот параметр указывает минимальное число знаков в пароле мобильного устройства.
In the Alert boundary minimum field, enter the minimum number of kanbans that should be planned, in process, or on hand for a kanban rule. В поле Минимальная граница оповещения введите минимальное количество канбанов, которые должны быть запланированы в процессе или в наличии для правила канбана.
Set the minimum number of characters required for the PIN is set to 4. Задать минимальное число символов для ПИН-кода: 4
If the Exchange Server Analyzer determines that the minimum number of categorizations in progress over the sample period is never equal to zero, the Exchange Server Analyzer displays a warning. Если анализатор сервера Exchange определит, что минимальное количество выполняющихся классификаций в течение интервала выборки данных никогда не равно нулю, на экран будет выведено предупреждение.
The Minimum PIN length setting specifies the minimum number of digits that a mailbox PIN must contain. Минимальная длина ПИН-кода определяет минимальное число цифр, из которого должен состоять ПИН-код почтового ящика.
If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive. При отсутствии двойного счета и при условии правильности сообщений об инцидентах, включенных в набор данных, полученные ими цифры представляют минимальное количество погибших, потому что средства массовой информации сообщают не обо всех случаях гибели гражданских лиц.
In the Minimum issued points field, enter the minimum number of loyalty points the customer must earn to qualify for the loyalty tier. В поле Минимальное число накопленных баллов введите минимальное количество баллов по программе лояльности, которые должен получить клиент, чтобы перейти на данный уровень лояльности.
A minimum number of inmates work in the prison enterprise or production centre, a decentralized unit, managed by the Ministry of the Interior as part of the prison system and manufacturing shoes, boots, school footwear and prefabricated products such as desks or houses. Существует минимальное количество лиц, работающих на предприятии или в исправительном производственном центре, являющемся децентрализованным предприятием в рамках пенитенциарной системы, но подчиняющемся Министерству внутренних дел и занимающемся производством обуви для взрослых и школьников, мебели и сборных домов.
Optional minMatches attribute can be used (default = 1) to define the minimum number of Match elements that must be met to satisfy a match. Можно использовать дополнительный атрибут minMatches (default = 1), чтобы определить минимальное число элементов Match, которые должны срабатывать для регистрации совпадения.
In paragraph 125, given the specialized nature of the Provident Fund's activities, the Board recommended that UNRWA revise the terms of reference of the Provident Fund Committee to provide for a minimum number of years that representatives may serve on the Committee. В пункте 125, учитывая особый характер деятельности Фонда обеспечения персонала, Комиссия рекомендовала БАПОР пересмотреть круг ведения Комитета по Фонду обеспечения персонала, с тем чтобы предусмотреть минимальное количество лет работы представителей в этом Комитете.
Mr. Boolell (Mauritius) said that following the decision of the Privy Council referred to in question 20, reservation of a minimum number of seats for students on the basis of creed had ceased. Г-н Булель (Маврикий) говорит, что на основании решения Тайного совета, о котором говорится в вопросе 20, резервирование минимального числа мест за студентами по признаку вероисповедания было прекращено.
Alternatively, screening could be expressed by a reference to a maximum size, in millimetres, followed by the words “and less” or other equivalent wording, or by a reference to a minimum number of kernels by 100 g or ounze, followed by the words “and plus” or other equivalent wording. Или же при сортировке может определяться максимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения, или минимальное количество ядер в 100 г или в унции, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения.
In order to conserve and enhance the forest genetic resource it was recommended, where and when appropriate, that a minimum number of seed trees should be selected in each stand for future seed provision. С целью сохранения и улучшения лесных генетических ресурсов было рекомендовано выбирать в каждом насаждении в тех случаях, когда это возможно, минимальное число семенных деревьев, которые могли бы использоваться для получения семян в будущем.
Alternatively, screening could be expressed by a reference to a maximum size, in millimetres, followed by the words “and less” or other equivalent wording, or by a reference to a minimum number of kernels per 100 g or per ounce, followed by the words “and plus” or other equivalent wording. Или же при сортировке может определяться максимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения, или минимальное количество ядер в 100 г или в унции, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения.
The draft resolution endorses a suspension clause pertaining to Council members that could be activated with the support of two thirds of those present and voting, without establishing a minimum number of required votes. Проект резолюции закрепляет за членами Совета право на приостановку членства, которое может быть реализовано при поддержке двух третей присутствующих и участвующих в голосовании, не оговаривая необходимое для этого минимальное число голосов.
Alternatively, screening could be expressed by a reference to a maximum size, in millimetres, followed by the words “and less” or other equivalent wording, or by a reference to a minimum number of inshell almonds by 100 g or by ounce, followed by the words “and plus” or other equivalent wording. Или же, при сортировке может определяться максимальный размер в миллиметрах, за которым следует уточнение " и менее " или другие равнозначные уточнения, или минимальное количество орехов в скорлупе в 100 г или в одной унции, за которым следует уточнение " и более " или другие равнозначные уточнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!