Примеры употребления "miners" в английском

<>
The Greening of the Miners Озеленение горнодобывающей промышленности
He knows nowt about the miners' blag. Он ничего не знает об ограблении.
Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners; поддержит организацию кооперативов индивидуальных старателей, разрабатывающих аллювиальные месторождения;
Green Gold pays a premium for gold supplied by certified miners. Она выплачивает надбавку за золото, получаемое от старателей, прошедших сертификацию.
Organization of and support for cooperative schemes for artisanal alluvial miners; организация и поддержка совместных планов кустарной разработки аллювиальных месторождений;
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
Criminals are trying to take control of PCs and turn them into Bitcoin miners. Преступники пытаются взять компьютеры под свой контроль и превратить их в добытчиков этих биткоинов.
Anglo American and Fresnillo gained 1% each as materials and miners fight back on Monday. Anglo American и Fresnillo выросли на 1% каждая, так как сырьевые и горнодобывающие предприятия отвоевали позиции в понедельник.
On 26 February 2008, local miners attacked staff of AMA, using shovels, cutlasses and diggers as weapons. 26 февраля 2008 года местные старатели напали на работников «АМА», используя в качестве оружия лопаты, мотыги и кирки.
Further conflict has occurred between local miners and AMA in Kumgbor, Gbarpolu County, over diamond-mining rights. Очередной конфликт произошел между местными старателями и «АМА» в Кумгборе, графство Гбарполу, по поводу прав на добычу алмазов.
As a result, miners climbed higher and this lifted most of the European indices into the positive territory. В результате, горнодобывающие компании укрепили свои позиции, и благодаря этому большинство европейских индексов оказались на положительной территории.
A strong market for coal will also mitigate social disruptions by continued employment of miners and ancillary support services. Наличие развитого рынка для реализации угля также позволит сгладить социальные последствия путем сохранения рабочих мест на угледобывающих и вспомогательных обслуживающих предприятиях.
The workshops familiarized miners, brokers, dealers and exporters with their roles and responsibilities under the new system of internal diamond controls. Проведение таких семинаров позволило ознакомить добытчиков, брокеров, дилеров и экспортеров с их функциями и обязанностями в рамках новой системы механизмов внутреннего контроля в алмазном секторе.
As a result, commodity-linked stocks have gained, though with the exception of some precious metal miners due to the weaker gold and silver prices. В результате, акций компаний, связанные с сырьевыми товарами, были в выигрыше за исключением предприятий, добывающих драгоценные металлы, учитывая снижающиеся цены на золото и серебро.
Miners were leading the way down on the FTSE although the losses were limited by some good corporate updates from the likes of GKN and Aggreko. Предприятия горнодобывающей промышленности были лидерами снижений по индексу FTSE, хотя потери были ограничены хорошими корпоративными достижениями, таких как GKN и Aggreko.
The Bitcoin digital currency system rewards miners (in Bitcoins, natch) for their number-crunching work, which is essential to keeping the anonymous Bitcoin currency system working. Система цифровой валюты Bitcoin вознаграждает таких добытчиков (в биткоинах, естественно) за их кропотливую работу с цифрами, которая крайне важна для того, чтобы анонимная платежная система Bitcoin работала.
The deflated economy and a subdued diamond market has resulted in claim holders and brokers reducing their input of equipment, food and health services to miners. Дефляция в экономике и спад активности на алмазном рынке привели к тому, что владельцы алмазоносных участков и брокеры стали сокращать объем средств, вкладываемых в оборудование, питание и медицинское обслуживание рабочих.
In addition, the Ministry is organizing alluvial miners into mining cooperatives in order to increase control over the industry, as required by the Kimberley Process certification scheme. Кроме того, министерство организует горнодобывающие кооперативы из добытчиков рассыпных алмазов в целях усиления контроля над этой отраслью промышленности, как того требует режим сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
So, the legend spread that these miners, in exchange for a drop of their blood, saw visions of their lost loved ones in the well they were digging. Легенда гласит, что эти землекопы, в обмен на каплю своей крови, видели образы своих потерянных любимых в том колодце, который они раскапывали.
Finally, he is considering the position of other groups that may be marginalized in their interactions with transnational corporations and in accessing remedy, particularly artisanal and small-scale miners. Наконец, он изучает положение других групп, которые могут оказаться в неблагоприятном положении вследствие действий транснациональных корпораций и с точки зрения использования средств правовой защиты, особенно ремесленников и мелких кустарей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!