Примеры употребления "mineral oil" в английском

<>
All right, you've got ink, auto degreaser, mineral oil, and glass cleaner, okay? Ладно, у нас есть типографская краска, авто обезжиривающее средство, минеральное масло и очиститель стекла, хорошо?
Mineral oil and gas refineries: Предприятия для переработки нефти и газа:
In 2005, an industrial accident occurred near the town of Kežmarok (Slovakia) that polluted the river with mineral oil. В 2005 году вблизи города Кежмарок (Словакия) произошла промышленная авария, в результате которой река подверглась загрязнению минеральными маслами.
Suggested options for limit values for dust emissions released from mineral oil and gas refineries Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли на предприятиях для переработки нефти и газа
For over 100 cases, the attribution of H13 to a waste was based on an organic compound, such as mineral oil or PCB. Более чем в 100 случаях отходы были отнесены к категории Н13 из-за присутствия в их составе органических соединений, таких, как минеральные масла или ПХД.
Furthermore, there seems to be agreement that crude oil must be a mineral oil of natural origin comprising a mixture of hydrocarbons and associated impurities, such as sulphur. Кроме того, как представляется, все согласны с тем, что сырая нефть должна представлять собой маслянистую жидкость природного происхождения, состоящую из смеси углеводородов и соответствующих примесей, таких, как сера.
And we tackle this problem by building giant, dynamically scaled model robot insects that would flap in giant pools of mineral oil where we could study the aerodynamic forces. Нам удалось решить эту проблему при помощи гигантской, динамически подобной модели насекомого-робота, машущего крыльями в громадных бассейнах, заполненных минеральными маслами, за счёт чего мы могли наблюдать за аэродинамическими силами.
Most frequently, the characteristic H13 is attributed to wastes containing mineral oil (Y8 and 9), PCB (Y10), hexavalent chromium (Y21), cadmium (Y26), mercury (Y29), lead (Y31) and organohalogens (Y45). Чаще всего считается, что этим свойством обладают отходы, содержащие минеральные масла (Y8 и 9), ПХД (Y10), шестивалентный хром (Y21), кадмий (Y26), ртуть (Y29), свинец (Y31) и органогалогенные соединения (Y45).
H13 is the most frequently mentioned characteristic for wastes containing mineral oil (Y8 and Y9), PCB (Y10), hexavalent chromium (Y21), cadmium (Y26), mercury (Y29), lead (Y31) and organohalogens (Y45). Чаще всего Н13 указывается как свойство отходов, содержащих минеральные масла (Y8 и Y9), ПХД (Y10), шестивалентный хром (Y21), кадмий (Y26), ртуть (Y29), свинец (Y31) и органогалогенные соединения (Y45).
Mineral oils, silicone oils and ester-based materials all represent biodegradable alternatives and are preferable from an environmental perspective. Минеральные масла, силиконовые масла и материалы на основе эфиров представляют собой биоразлагаемые заменители, и их предпочтительнее использовать с экологической точки зрения.
The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant. Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо.
The Claimant asserts that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the world-wide prices of mineral oil and bitumen increased and reached the ceilings set in the contracts. Заявитель утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта мировые цены на нефтепродукты и битум возросли и достигли установленных в контрактах пороговых уровней.
Exceptions are often reported in the case of mineral oil for uses other than fuel, for aircraft or ships, blast furnaces, and for agriculture. Согласно сообщениям, во многих случаях такими исключениями являются продукты, предназначенные для использования не в качестве топлива, а также для воздушных и морских судов, доменных печей и сельского хозяйства.
The methods used include restrictions on the loading, unloading and transport of liquid mineral oil products. Используемые меры включат в себя установление ограничений на погрузку, разгрузку и транспорт жидких нефтепродуктов.
Where the property is any mineral, mineral oil or natural gases or any rights accruing by virtue of any title or licence for the purpose of searching for or mining any mineral, mineral oil or natural gases: когда собственность представляет собой запасы любых полезных ископаемых, нефти или природного газа или любые права, предоставляемые в силу любого титула или лицензии для целей разведки или добычи любых полезных ископаемых, нефти или газа:
Environmental product taxes and charges can be based on some characteristics of the product (e.g. on the sulphur content in mineral oil) or on the product itself (e.g. mineral oil). Экологические налоги и сборы на продукты могут устанавливаться на основе некоторых характеристик данного продукта (например, содержание серы в нефтепродуктах) или в зависимости от характера самого продукта (например, нефтепродукты).
" Storage and distribution of petrol " means the loading of trucks, railway wagons, barges and seagoing ships at depots and mineral oil refinery dispatch stations, excluding vehicle refuelling at service stations covered by relevant documents on mobile sources; " Хранение и распределение бензина " означают загрузку грузовых автомобилей, железнодорожных грузовых вагонов, барж и морских судов на складах и отгрузочных станциях нефтеперерабатывающих заводов, за исключением заправки транспортных средств на автозаправочных станциях, которые охвачены соответствующими документами по мобильным источникам;
Up to now, concentrations of heavy metals exceed norms up to nine times, phenols up to six times and mineral oil, two to three times. На сегодняшний день концентрации тяжелых металлов превышают предельные уровни в девять раз, фенолы- в шесть раз и нефтепродукты- в два-три раза.
Emission-oriented charges have so far been applied only to products (motor vehicle tax, mineral oil tax). Связанные с выбросами сборы применяются лишь в отношении продуктов (налог на автотранспортные средства, налог на нефтепродукты).
Their successful struggles against deforestation, against mineral, oil and gas extraction in their ancestral territories, and against further expansion of monocrop plantations, as well as their sustainable production and consumption systems and their effective stewardship over the world's biodiversity, have kept significant amounts of carbon under the ground and in the trees. Благодаря их успешному сопротивлению практике сведения лесов, эксплуатации месторождений полезных ископаемых, нефти и газа на их исконных территориях, дальнейшему расширению плантаций монокультур, а также благодаря их системам устойчивого воспроизводства и потребления и их эффективной роли хранителя биоразнообразия во всем мире удается удерживать значительные запасы углеводородов в недрах и в древесине лесов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!