Примеры употребления "mined dugout" в английском

<>
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega? Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
These lodes may prove rich enough to be profitably mined. Эти залежи могут быть достаточно прибыльными для разработки.
He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium. Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда.
It must be mined with greater efficiency and with a view to mitigating the environmental impact. Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие.
I got two season tickets behind the Yankee dugout for tonight. У меня есть два абонемента на сегодняшний вечер, прямо за скамейкой запасных "Янки".
Mined if I give you a little advice? Не против, если я дам тебе совет?
Thursday night, fourth row, down the third base line, behind the dugout. В четверг вечером, четвёртый ряд, возле линии третьей базы, позади скамейки запасных.
It's a lapis lazuli, mined almost exclusively in Afghanistan. Это лазурит, добываемый почти исключительно в Афганистане.
Who brings me into the Diamondbacks dugout, where I am high-fived by the entire team. Он пригласил меня в расположение Даймондбэкс, где я дал пять всему составу команды.
The camp was also encircled with an electrified fence, and the fields around it were mined. Был также забор под электрическим напряжением вокруг лагеря и минные поля с другой стороны забора.
I am caught into the nappy dugout and I am staying there. Ничего такого не было, и признаваться не в чем.
Every sapphire in Westeros was mined on Tarth. Все сапфиры Вестероса были добыты на Тарте.
Couldn't help but notice that your front yard smells like a dodger's dugout. Стоит отметить, что твой передний двор воняет, как скамейка запасных Доджерс.
Eighth century B C., gold was being mined on the island of Zakynthos in ancient Greece. Восьмой век до нашей эры, золото добывалось на острове Закинтос, в древней Греции.
Like the ballplayer whose child can enter the dugout. Что, если ваша дочь сможет сопровождать вас на работе, как у бейсболистов.
They recognize that such information, like a raw material, can be mined and used in many different ways. Они понимают, что такая информация, как сырье, может добываться и использоваться разными и многочисленными способами.
When they ride up, what we want is to get them all in the dugout. Как подъедут, дождемся, чтоб все зашли в землянку.
Furthermore, grave errors can occur when large data sets are mined using machine algorithms without having first having properly examined the decision that needs to be made. Кроме того, серьезные ошибки могут возникнуть при сборах больших количеств данных с использованием алгоритмов без того, чтобы предварительно исследовать решение, которое должно быть принято.
Come on, Tony, you promised me seats right behind the dugout. Ну же, Тони, ты мне обещал места прямо за скамейкой запасных.
Moreover, because many renewable energy technologies are built with mined metals and minerals, the global mining industry will play a key role in the transition to a low-carbon future. Более того, поскольку многие технологии возобновляемых источников энергии строятся на ископаемых металлах и минералах, глобальная горнодобывающая промышленность будет играть ключевую роль в переходе к низкоуглеродному будущему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!