Примеры употребления "military trainer" в английском с переводом "военный инструктор"

<>
Переводы: все8 военный инструктор8
We have more than 250 United States and French military trainers working closely with the Afghans to train the army. В настоящее время свыше 250 военных инструкторов из Соединенных Штатов и Франции работают в тесном взаимодействии с афганцами, занимаясь подготовкой армии.
Between 22 July and 1 August, a Tanzanian delegation visited the eastern part of the country in anticipation of their deployment of 200 military trainers. В период с 22 июля по 1 августа восточную часть Демократической Республики Конго посетила делегация Танзании перед планируемым направлением туда 200 военных инструкторов.
It views the growing influence of the Union as a threat to its national security and had reportedly sent “armed military trainers” into Somalia to instruct Transitional Federal Government forces and protect the transitional federal institutions. Оно рассматривает растущее влияние Союза в качестве угрозы его национальной безопасности и, согласно сообщениям, направило в Сомали «вооруженных военных инструкторов» для обучения военнослужащих Переходного федерального правительства и защиты переходных федеральных органов.
Save the Children Sweden and ECOWAS have embarked on a project to provide training in child rights and protection to military trainers for national militaries in West African countries; the first training session was held in June 2000. Шведская организация «Спасение детей» и ЭКОВАС начали осуществление проекта по подготовке военных инструкторов в области прав и защиты детей для вооруженных сил западноафриканских стран; первый курс такого обучения был проведен в июне 2000 года.
The threefold purpose of the troop deployment to Lower Shabelle is to create an alternative headquarters in addition to Mogadishu and to establish both a new military base and a training camp for foreigners — both military trainers and fighters. Тройная цель переброски этих сил в Южный Шабель заключается в создании альтернативной штаб-квартиры в дополнение к Могадишо, а также новой военной базы и учебного лагеря для иностранцев — военных инструкторов и боевиков.
In its resolution 867 (1993) of 23 September 1993, the Security Council approved the establishment of UNMIH, consisting of up to 567 United Nations police monitors and a military construction unit with a strength of approximately 700, including 60 military trainers. В своей резолюции 867 (1993) от 23 сентября 1993 года Совет Безопасности одобрил учреждение МООНГ в составе 567 сотрудников Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции и военно-строительного подразделения численностью приблизительно 700 человек, в том числе 60 военных инструкторов.
The United States Department of Defense trains countries in the procedures of landmine clearance, mine risk education, and victim assistance, as well as in the development of leadership and organizational skills necessary to sustain these programs after the departure of United States military trainers. Министерство обороны США обучает другие страны процедурам удаления наземных мин, просвещения на предмет минного риска и помощи пострадавшим, а также развитию лидерских и организационных навыков, необходимых для поддержания этих программ после отъезда американских военных инструкторов.
Therefore, I once again call on Council members and troop-contributing countries with the necessary capabilities to come forward without further delay in order to generate the outstanding capabilities authorized by the Council in resolution 1843 (2008), in particular with respect to urgently needed air and intelligence assets, as well as the 200 military trainers. Поэтому я вновь призываю членов Совета и страны, предоставляющие войска и обладающие необходимым потенциалом, безотлагательно оказать помощь в создании дополнительного потенциала, санкционированного Советом в резолюции 1843 (2008), в частности срочно необходимых военно-воздушных подразделений и разведслужб, а также предоставить 200 военных инструкторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!