Примеры употребления "midterm growth" в английском

<>
This midterm review of the Programme of Action is extremely important for all of us, especially as we take stock of why the least developed countries (LDCs) are yet to achieve the target growth rate of 7 per cent per year and increase the gross domestic product (GDP) investment ratio of 25 per cent. Этот среднесрочный обзор хода осуществления Программы действий имеет исключительно важное значение для всех нас, особенно сейчас, когда мы анализируем, почему наименее развитые страны (НРС) не добились целевого показателя роста в размере 7 процентов в год и не повысили долю капиталовложений до 25 процентов от валового внутреннего продукта (ВВП).
As such, my country highly values the broad recognition of the needs of landlocked developing countries and stronger engagement by donor countries to the midterm review of the Almaty Programme of Action through the adoption of new modalities and concrete measures of assistance to landlocked developing countries and the redressing of trade imbalances for this group of countries, thus ensuring their stable economic growth. В частности, моя страна придает большое значение широкому признанию потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и более активному участию стран-доноров в среднесрочном обзоре Алматинской программы действий посредством принятия новых механизмов и конкретных мер оказания помощи развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, исправления торговых дисбалансов применительно к этой группе стран, что тем самым обеспечит их стабильный экономический рост.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
Today, November 2, is midterm election day in the US, and by nearly all credible accounts, the Republican Party seems poised to make big gains when voters go to the polls. Завтра, 2 ноября, в США состоятся выборы в Конгресс, и практически как ни посмотри — Республиканская партия, скорее всего, существенно упрочит свое положение.
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
A trusted Washington source told me the sincere hope of the Obama administration was that New START would be signed before its predecessor treaty expired in December of 2009, and that it would be ratified well in advance of midterm elections. Один заслуживающий доверия источник в Вашингтоне сообщил мне, что в администрации Обамы искренне надеялись подписать новый СНВ еще до истечения срока действия его предшественника в декабре 2009 года, а ратифицировать — задолго до выборов в Конгресс.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The chirality on the midterm? Хиральность, на экзамене?
Does the amount of rain affect the growth of crops? Количество дождя влияет на рост урожая?
I'll use that one to lighten the mood after my entire class fails the midterm. Я использую это, чтобы поднять настроение после того, как весь мой класс завалит сессию.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Uh, she's taking the midterm she missed in the clink. Она пишет тест, который пропустила, пока была у копов.
Growth in international business Рост международного бизнеса
I heard you did pretty wellon your econ midterm. Я слышала, ты довольно неплохо сдал экзамен по экономике.
As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth. Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост.
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down. А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития
Recent gains by pro-government reformist candidates in Iran’s parliamentary elections have given President Hassan Rouhani a welcome midterm boost. Недавний успех проправительственных кандидатов-реформаторов на парламентских выборах в Иране обеспечил президенту Хасану Рухани долгожданную поддержку на среднесрочную перспективу.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
In that case, congressional Republicans will suffer significant midterm loses in 2018, and in 2020 Trump will face the prospect of one of the most humiliating defeats ever experienced by a sitting president. В этом случае конгрессмены-республиканцы понесут серьёзные потери на промежуточных выборах 2018 года, а в 2020 году Трампа будет ожидать перспектива одного из самых унизительных поражений, которому когда-либо подвергался действующий президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!