Примеры употребления "middles" в английском

<>
That wreaks havoc on beginnings, middles, and endings. Все это создает хаос в начале, в середине, в конце.
It’s too early to judge the nascent cinematic shared universes like Transformers, but I have a hunch that paracosms based on comic books will have a problem with late middles and endings. Пока слишком рано судить о зарождающихся общих киновселенных типа «Трансформеров», но у меня есть подозрение, что у вымышленных миров на основе комиксов будут проблемы с серединой и окончанием.
The Fight for Middle Germany Борьба за середину Германии
In the middle of some scrapyard. В середину какой-то свалки.
Everyone's somewhere in the middle. Все где-то в середине.
Most people "lead from the middle." Большинство людей "руководят с середины".
Align Top, Align Middle, or Align Bottom Выровнять по верхнему краю, Выровнять по середине или Выровнять по нижнему краю;
Right in the middle of the picture! Прямо в середине картинки!
And everyone's somewhere in the middle. И все мы где-то в середине.
The middle way of measure is ever golden Середина всегда золотая
There's got to be a middle way. Должна быть золотая середина.
In the middle of the left shoulder blade. В середине левой лопатки.
I left in the middle of my lesson! Я ушел сегодня с середины урока!
And then the cell splits down the middle. И затем клетка разрывается в середине.
Take the top and you will have the middle. Бери вершину и будешь иметь середину.
it's like being in the middle of life. Это как быть в середине жизни.
Prevent page breaks in the middle of a paragraph Запрет вставки разрыва страницы в середине абзаца
In the solarium, in the middle of the day. В застекленной террасе, в середине дня.
Add a field in the middle of a table Добавление поля в середину таблицы
Spinner wires are in the middle of the ribbon. Контакты шпинделя в середине шлейфа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!