Примеры употребления "miami" в английском

<>
The president is presently in Miami. Президент сейчас в Майами.
Master of Arts (international relations), University of Miami (1982) Магистр (международные отношения), Майамский университет, (1982 год)
Argentina's wealth is now vacationing in Miami, perhaps for good. Богатство Аргентины сейчас отдыхает в Майами, и, возможно, останется там навсегда.
And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр.
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami. Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
Americans really don’t want Miami Beach or lower Manhattan to be underwater. Американцы действительно не хотят, чтобы Майами-Бич или Нижний Манхэттен оказались под водой.
the island continues to depend on Venezuelan subsidies, remittances from Miami, and European tourists. остров продолжает зависеть от субсидий Венесуэлы, денежных переводов из Майами и европейских туристов.
The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Eyeburn: this is what happens to the people in Miami who are looking up. Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
Miami then went on to a surprising turnaround and won four straight to win the title. Затем благодаря удивительному повороту событий Майами(Miami) выиграл четыре матча подряд, завоевав титул.
Doctor of Philosophy (Ph.D.) in International Law and International Relations, University of Miami, May 1984 Степень доктора в области международного права и международных отношений, Университет Майами, май 1984 года
Deposits in the branches of American banks in Buenos Aires were to be as safe as deposits in Miami. Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос-Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами.
Look, if we're going to Miami Beach, I need to check to see if the causeway's passable. Слушай, если мы едем в Майами-Бич, мне нужно проверить, если по дамбе можно проехать.
It was necessary to land and have short stay in Miami, Florida to take fuel and perform necessary customs procedures. Нам пришлось совершить короткую посадку в Майами, Флорида, чтобы заправиться горючим и выполнить необходимые таможенные формальности.
As little as one meter could put at risk entire cities, from Miami to Mumbai, and cause enormous economic disruption. Между тем, рост уровня моря всего лишь на один метр подвергнет риску множество городов – от Майами до Мумбая – и приведёт к колоссальному сбою в экономике.
Jamaican families got far more help from loved ones living and working in places like Miami, New York, and Los Angeles. Жители Ямайки тогда получили гораздо больше помощи от родных и близких, живущих и работающих в таких местах, как Майами, Нью-Йорк и Лос-Анджелес.
These and other coastal ecosystems are the first line of defense for many cities around the world, from Miami to Manila. Эти и другие береговые экосистемы играют роль первой линии обороны для многих городов мира – от Майами до Манилы.
According to the announcement, asset recovery workshops were held in Abuja in 2005 and in Miami, United States of America, in 2006. Судя по распространенной информации, практикумы по проблеме возвращения активов были проведены в 2005 году в Абудже и в 2006 году в Майами, Соединенные Штаты Америки.
Among them are the University of Miami and Nova Southeastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau. К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау.
A mere one-hour flight from Miami, the country struggles with poverty levels akin to the poorest parts of sub-Saharan Africa. Находясь всего лишь в часе перелёта от Майами, эта страна борется с уровнем бедности, сравнимым с беднейшими регионами пустыни Сахары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!