Примеры употребления "mexicans" в английском с переводом "мексиканский"

<>
So, according to this, the Australians and the Japanese as well as the Mexicans are very happy. Дэвид Ланкэшир Похоже, что самые счастливые дизайнеры - австралийские и японские, а также мексиканские - они очень счастливы.
Besides, we're aware that many of the elite Mexicans in the ruling class don't like us. К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят.
In Mexico, Chávez's admirer Andrés Manuel López Obrador would have seized the presidency, possibly for life, had he convinced just a quarter percent more Mexicans voters to support him. В Мексике восторженный поклонник Чавеса, Андрес Мануэль Лопес Обрадор захватил бы президентский пост, - возможно, на всю оставшуюся жизнь, - если бы убедил еще четверть процента мексиканских избирателей проголосовать за него.
Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States. Президент Пенья Ньето охотно говорил о подъеме мексиканской экономики, благодаря которому мексиканцы теперь, с тем же успехом, смогут оставаться в Мексике, вместо того, чтобы перебираться в Соединенные Штаты.
Three years ago, Fox wanted the "whole enchilada": a temporary workers accord, more Green Cards to allow Mexicans to work in the US, legalization of immigrants already in the US, development funds for Mexican communities that send immigrants to the US, and a bilateral approach to managing the problem. Три года назад Фокс хотел получить "полную порцию": согласие временных рабочих, большее количество Green Cards для того, чтобы позволить мексиканцам работать в Соединенных Штатах, легализация иммигрантов, уже находящихся в Соединенных Штатах, фонды для развития мексиканских сообществ, которые посылают иммигрантов в Соединенные Штаты, и двусторонний подход к решению проблемы.
If at least some Mexicans aren't yet ready to forgive the United States for how it treated Mexico a century and a half ago, then they have to accept the fact that some Mexican-Americans still hold a grudge for how their family members were treated much more recently than that. Если часть мексиканцев до сих пор не может простить Соединенным Штатам то, как они поступили с Мексикой полтора века назад, им придется принять и тот факт, что некоторые американцы мексиканского происхождения все еще в обиде за то, как совсем недавно в Мексике обошлись с их родственниками.
The federal executive has made the following topics central to the negotiations agenda: regularization of the migratory status of Mexicans already residing in the United States; extension of work visas for safe and legal entry into the United States; cooperation at the borders to save lives and prevent smuggling; and promotion of economic growth in migrants'places of origin. В ходе этих переговоров правительство Мексики предложило рассмотреть в качестве основных следующие вопросы: урегулирование положения мексиканских мигрантов, которые уже проживают в Соединенных Штатах; увеличение числа рабочих виз для законного и безопасного въезда в Соединенные Штаты; сотрудничество пограничных органов для спасения людей и борьбы с контрабандой; а также оказание содействия экономическому развитию в регионах, являющихся центрами происхождения миграции.
Some kind of Mexican standoff. Какая-то мексиканская разборка.
Mexican is joe's specialty. Джо специализируется на мексиканской кухне.
A Mexican composer: Arturo Marquez. мексиканского композитора Артуро Маркеса.
How do you feel about Mexican? Как ты относишься к мексиканской кухне?
For Mexican, I recommend Tito's. Если любишь мексиканскую кухню, рекомендую Тито.
You planning on eating mexican tonight? Мексиканской кухни захотелось?
However, Mexican law recognises the possibility. Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Or a Mexican chancellor of Germany? Или мексиканского канцлера Германии?
A Mexican Impasse for the Pope Мексиканский тупик для Папы Римского
I was raised eating Mexican food. Я вырос, питаясь мексиканской едой.
It wasn't a Mexican standoff. Это не было Мексиканской разборкой.
Keep them hopped up on Mexican dope. И подсадить на мексиканскую наркоту.
So it was a real Mexican standoff. Всё как в мексиканских мыльных операх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!