Примеры употребления "methodological" в английском

<>
General methodological issues and victim surveys. Общие методологические вопросы и обзоры по вопросам виктимизации
Update on preparation of methodological material on census quality evaluation. Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи.
Revision and updating of the reference methodological handbooks and user manuals; пересмотр и обновление справочных методологических учебников и пособий для пользователей;
Ongoing methodological work: Maintains a database of producer subsidy equivalents/consumer subsidy equivalents. Текущая методологическая работа: Ведение базы данных об эквивалентах субсидий производителям/эквивалентах субсидий потребителям.
Now, what I'd been trained to do was methodological research on such people. Все, чему я был обучен, это проводить методологические исследования на этих людях.
Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates. Совершенствование сбора и распространения методологической информации по разработке стандартизированных показателей уровня безработицы.
Providing methodological support in connection with the preparation of self-evaluation reports by clients; оказание методологической поддержки в связи с подготовкой заказчиками докладов с самооценкой;
Convening two expert group meetings on the design of methodological studies and survey instruments; созыв совещаний двух групп экспертов по концептуальным вопросам, касающимся исследований методологического характера и инструментария статистических обследований;
It was noted that Task Force 4 dealt with general methodological issues and victim surveys. Было отмечено, что Целевая группа 4 рассматривала общие методологические вопросы и обзоры по вопросам виктимизации.
In all countries the survey used identical questionnaires and followed identical sampling and methodological guidelines. Во всех странах при проведении обследования использовались идентичные опросные листы и соблюдались идентичные методологические принципы и принципы составления выборки.
Detailed discussions were continuing on methodological issues, including monitoring and the setting of reference emission baselines. Продолжаются углубленные дискуссии по методологическим вопросам, включая мониторинг и определение условных базовых уровней выбросов.
Regulatory issues: participation in drafting the Petroleum law, Methodological norms, coordinator of the establishing of technical regulation; вопросы нормотворческой деятельности: участие в разработке закона о нефти, его методологических норм, координатор осуществления правил технического характера;
Furthermore, several technical working groups in Eurostat started work on methodological and production issues for individual indicators. Кроме того, в Евростате ряд технических рабочих групп приступили к работе над методологическими вопросами и вопросами составления данных по индивидуальным показателям.
Critics argue that, for methodological reasons, the PPP-based poverty line misrepresents the prevalence of poverty worldwide. Критики утверждают, что по методологическим причинам черта бедности, основанная на ППС, искажает факты о широкой распространенности бедности в мире.
The Organizational Committee addressed some key organizational, procedural and methodological issues in its first year of operations. В течение первого года своей работы Организационный комитет рассматривал некоторые ключевые организационные, процедурные и методологические вопросы.
But at least a country's fiscal actions should not be hidden in its budgets' obscure methodological footnotes. Но действия страны в финансовой сфере по крайней мере не должны быть спрятаны в туманных методологических примечаниях к её бюджету.
Also, changing definitions and methodological concepts were problematic in order to compare the results of indicators over time. Кроме того, ввиду изменения определений и методологических концепций сопоставление результатов по таким показателям во времени являлось проблематичным.
This project has provided for references and methodological recommendations that can be used for measuring specific atmospheric compounds. Этот проект позволил получить исходные данные и методологические рекомендации, которые могут использоваться для измерения отдельных атмосферных соединений.
Based on these key methodological assumptions, this section provides two analyses aimed at establishing the target rate range. На основе этих ключевых методологических посылок в настоящем разделе в целях установления диапазона целевой ставки возмещения анализируются два аспекта.
To obtain a greater degree of agreement on the methodological framework for social evaluation of major infrastructure projects; добиться более высокой степени согласия в отношении методологической основы для социальной оценки крупных проектов в области инфраструктуры;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!