Примеры употребления "metered" в английском

<>
Переводы: все40 измерять26 другие переводы14
On the Metered connections tab, turn off all the switches. На вкладке Лимитные подключения отключите все параметры.
If you use a metered Internet connection, data rates will apply. Если вы используете лимитное подключение к Интернету, за передачу данных взимается плата.
To identify a Wi-Fi or Ethernet connection as metered or capped: Чтобы определить, что подключение к сети Wi-Fi или Ethernet является лимитным или ограниченным, выполните следующие действия.
Some updates can’t be installed if you’re using a metered Internet connection. Если вы используете лимитное подключение к Интернету, некоторые обновления не удастся установить.
Select the network you’re using, and then turn on Set as metered connection. Выберите сеть, которую вы используете, а затем включите параметр Задать как лимитное подключение.
If your Wi-Fi network connection is set to metered, change it to unmetered. Если настроено лимитное сетевое подключение Wi-Fi, измените его на безлимитное.
This is a good setting for computers that aren't always connected to the Internet (for example, dial-up or metered Internet connections). Этот вариант хорошо подходит для компьютеров, которые не всегда подключены к Интернету (например, с коммутируемыми или лимитными подключениями).
If you use a metered or capped Internet connection, Delivery Optimization won’t automatically download or send parts of updates or apps to other PCs on the Internet. Если вы используете лимитное или ограниченное подключение к Интернету, функция оптимизации доставки не будет автоматически скачивать и отправлять части обновлений или приложений на другие компьютеры в Интернете.
Progress has been made towards transition in the use of CFC metered dose inhalers (MDIs) in Article 5 Parties for certain key moieties, with a range of technically feasible alternatives available. Удалось добиться сдвигов в переходе к применению дозированных ингаляторов (ДИ), где используются ХФУ, в действующих в рамках статьи 5 Сторонах по ряду основных составляющих при наличии целого ряда технически осуществимых альтернативных решений.
Data collection and calculations: Household water use per capita can be calculated based on the metered supply, local surveys or the total amount supplied to a community divided by the number of inhabitants. Сбор данных и расчеты: Объем бытового водопотребления на душу населения можно рассчитать на основе учета подаваемой воды, результатов местных обследований или общего объема водоснабжения той или иной общины, поделенного на количество жителей.
You don’t have to worry about losing monthly data to large downloads or receiving charges over a metered connection — Windows 10 Mobile waits to update until a Wi-Fi signal is available. Не нужно беспокоиться о потере ежемесячных данных на загрузку больших файлов или расходов на лимитное подключение — Windows 10 Mobile подождет с загрузкой обновления до появления доступного сигнала Wi-Fi.
Limited production of certain compounds (mainly CFCs) is still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries. Ограниченное производство определенных соединений (в основном ХФУ) по-прежнему разрешено для обозначенных необходимых производств (например, медицинские дозовые ингаляторы) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран.
Limited production and use of certain compounds (mainly CFCs) are still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries. Ограниченное производство и использование определенных соединений (в основном ХФУ) остается разрешенным в специально оговоренных прикладных областях (например, в медицинских дозовых ингаляторах) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран.
He also explained that, in its 2008 progress report, the Technology and Economic Assessment Panel has reviewed the progress achieved and challenges faced in the conversion of the manufacture of CFC metered dose inhalers in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and drew attention to the executive summary of the progress report, annexed to the Secretariat's note. Он также пояснил, что в своем докладе о ходе работы за 2008 год Группа по техническому обзору и экономической оценке проанализировала достигнутый прогресс и имеющиеся проблемы в деле конверсии предприятий по производству дозированных ингаляторов на основе ХФУ в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и обратил внимание на резюме доклада о ходе работы, содержащееся в приложении к записке секретариата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!