Примеры употребления "metal detector" в английском с переводом "металлоискатель"

<>
If you go through a metal detector, you'll probably die. Если вы пройдёте через рамку металлоискателя, вы, скорей всего, умрёте.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector. Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
New York Congressman Steve Israel responded to Defense Distributed's work by renewing his call for a revamp of the Undetectable Firearms Act, which bans any firearm that doesn't set off a metal detector. Конгрессмен из штата Нью-Йорк Стив Израэл (Steve Israel) отреагировал на разработку Defense Distributed новыми призывами к пересмотру закона, запрещающего изготовление оружия, которое не находят металлоискатели.
And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing. Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний.
Security checks on passengers and luggage with the use of X-ray machines, walk-through and metal detectors have been implemented at cruise and ferry terminals; на терминалах круизных и паромных судов проводятся досмотры пассажиров и багажа с применением рентгеновских установок для багажа и специальных проходов и металлоискателей для пассажиров;
In particular, the Administration should ensure that the contractor provides routine preventive and scheduled maintenance of all metal detectors, X-ray and other passenger-screening equipment. В частности, Администрации следует обеспечить, чтобы подрядчик осуществлял регулярное профилактическое и плановое обслуживание всех металлоискателей, рентгеновских аппаратов и другого оборудования для досмотра пассажиров.
This has included tests on more than 20 vegetation cutters and flails, 30 metal detectors, 2 dual-sensor mine detectors, protective equipment, ground penetrating radar and vapour detectors. Это включает испытания более чем 20 косилок и тралов, 30 металлоискателей, 2 миноискателей со спаренными датчиками, защитного оборудования, грунтопроникающего радара и пародетекторов.
The Administration wishes to clarify that contractors are not tasked with the responsibility of providing routine preventative/scheduled maintenance of the metal detectors, X-ray and other passenger-screening equipment. Администрация хотела бы уточнить, что на контракторов не возложена обязанность осуществления регулярного профилактического/планового обслуживания металлоискателей, рентгеновских аппаратов и другого оборудования для досмотра пассажиров.
Installing metal detectors in airports in 1973 decreased skyjackings but increased kidnappings; fortifying American embassies reduced the number of attacks on embassies but increased the number of assassinations of diplomatic officials. Так, установка металлоискателей в аэропортах в 1973 году сократила количество угонов самолетов, но привела к увеличению числа похищений; укрепление американских посольств сократило количество нападений на посольства, но вызвало рост числа случаев убийств дипломатов.
Metal detectors will remain a fundamental component of multi-sensor detection systems, due to their low cost, ease of use, and sensitivity and reliability in all weather and soil moisture conditions. Благодаря их низкой стоимости, легкости в использовании, а также чувствительности и надежности при любых погодных условиях и параметрах влажности почвы, важнейшим элементом полисенсорных детекционных систем будут оставаться металлоискатели.
With respect to new technologies, ground penetrating radar detectors- which potentially could be of great value in detecting antipersonnel mines that do not contain metal- are now becoming available but their present cost is much higher than metal detectors. Что касается новых технологий, но сейчас появляются в наличии грунтопроникающие радары,- которые потенциально могли бы иметь большую ценность в обнаружении противопехотных мин, не содержащих металла,- но в настоящее время их стоимость значительно превосходит стоимость металлоискателей.
Just last summer, when the Israeli government decided unilaterally to install metal detectors at the entrances of Al Haram Al Sharif/Al Aqsa Mosque, Palestinians demonstrated outside the mosque for two weeks, forcing the Israelis to reverse the decision. Например, этим летом, когда израильское правительство в одностороннем порядке решило установить металлоискатели у входа в Харам аль-Шариф и мечеть Аль-Акса, палестинцы две недели проводили демонстрации перед мечетью, вынудив израильтян отменить это решение.
"Security checkpoints, background checks, and gun regulations will do little good if criminals can print plastic firearms at home and bring those firearms through metal detectors with no one the wiser," read a statement sent to me and other reporters. «От контрольно-пропускных пунктов, от проверок покупателей и от законов об оружии не будет никакого проку, если преступники смогут печатать пластмассовое огнестрельное оружие у себя дома, а затем спокойно проносить его через металлоискатели», - говорится в заявлении, которое Израэл отправил мне и другим журналистам.
Action had been taken to guarantee the protection of members of the judiciary and the Public Prosecutor's Office: installation of security equipment and devices, such as closed circuit television and metal detectors; provision of armoured vehicles, escorts and outriders for high-risk officials; and training for escort personnel, judges, prosecutors and attorneys potentially at risk. Правительство сообщило о принятии следующих мер, призванных гарантировать защиту работников судебных органов и прокуратуры: установка технических средств безопасности, таких, как системы видеонаблюдения, стационарные металлоискатели и т.п., выделение бронированных автомобилей, сопровождения и мотоциклистов для охраны должностных лиц, подвергающихся высокому риску, подготовка охранников, судей и прокуроров, подвергающихся потенциальному риску.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!