Примеры употребления "messing up" в английском

<>
Переводы: все42 испортить27 портить3 смешивать1 другие переводы11
Messing up my lawn here. Весь газон мне загадила.
He's messing up my floor. Он мне пол пачкает.
Am I sorry for messing up Charlie's place? Сожалею ли я, что загадила дом Чарли?
We have a talent as a species for messing up wonderful things. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
We'd like to thank the Hellions for messing up another gig. Мы благодарим банду Гелион, что они сорвали нам выступление.
To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming. А получить признание в любви - это не переполох.
Question is: do the monkeys start messing up in the same ways we do? Вопрос в том - ошибаются ли обезьяны так же как и мы?
And we know that's a measurement error because it's messing up my data. Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным.
And it's just as weak as posting notes through doors and messing up people's lives for no reason at all. И это так же подло, как подсовывать записки под двери и безо всякой причины пускать под откос жизни других людей.
I didn't want pets messing up the house, and concocting an elaborate lifelong lie about your allergy was easier than saying no. Я не хотел, чтобы животные мне загадили дом, и я придумал сложную историю про твою аллергию на собак, что было проще, чем сказать нет.
I don't know, but I told him that he was already messing up, and that if he was serious about reconnecting with you, he needed to come back to the states and do it the right way. Я не знаю, но я сказала ему, что он уже понаделал дел, и если он серьезно решил возобновить с тобой отношения, ему нужно вернуться в Штаты и сделать это как надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!