Примеры употребления "messaging service" в английском

<>
Переводы: все29 служба обмена сообщениями4 другие переводы25
Microsoft Exchange Unified Messaging service Служба единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange
Microsoft Exchange Unified Messaging service (MSExchangeUM) Служба единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange (MSExchangeUM)
Integrate with Firecase Cloud Messaging Service Интеграция со службой Google Cloud Messaging
Microsoft Exchange Unified Messaging service worker process Рабочий процесс службы единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange
Add Firebase Cloud Messaging service (FCM) to your app Добавьте в приложение службу Google Cloud Messaging (GCM).
A process that's created during the startup of the Microsoft Exchange Unified Messaging service. Процесс, создаваемый во время запуска службы единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange Unified Messaging.
Enter your Firebase Cloud Messaging service API key and click Save to save the API key Введите ключ API службы Google Cloud Messaging и нажмите Сохранить.
A service that directs incoming calls for UM-enabled users to the Microsoft Exchange Unified Messaging service. Служба, которая направляет входящие звонки для пользователей единой системы обмена сообщениями в службу единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange.
Redirects UM client connections from the Client Access (frontend) services to the backend Unified Messaging service on Mailbox servers. Перенаправляет клиентские подключения единой системы обмена сообщениями от служб клиентского доступа (интерфейсных) к внутренней службе единой системы обмена сообщениями на серверах почтовых ящиков.
A text or Short Messaging Service (SMS) message sent to a mobile phone that’s configured to receive text messages. SMS- или текстовое сообщение, отправленное на номер мобильного телефона, настроенный для получения текстовых сообщений.
An EUM (Exchange Unified Messaging) address is used by the Exchange Unified Messaging service to locate UM-enabled users within an Exchange organization. Адрес единой системы обмена сообщениями Exchange используется службой единой системы обмена сообщениями Exchange для поиска пользователей в организации Exchange.
An EUM (Exchange Unified Messaging) address is used by the Microsoft Exchange Unified Messaging service to locate UM-enabled users within an Exchange organization. Адрес единой системы обмена сообщениями Exchange используется службой единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange для размещения пользователей с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями в организации Exchange.
Welcome to the technical library for Microsoft Exchange, the messaging platform that provides email, scheduling, and tools for custom collaboration and messaging service applications. Техническая библиотека Microsoft Exchange — почтовая платформа, которая обеспечивает работу электронной почты и планирование, а также предоставляет средства для создания настраиваемых служб сообщений и совместной работы.
An EUM (Exchange Unified Messaging) address is used by the Microsoft Exchange Unified Messaging service to locate UM-enabled recipients within an Exchange organization. Адрес единой системы обмена сообщениями Exchange используется службой единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange для поиска получателей с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями в организации Exchange.
For a while there the top 10 most clicked links on Twitter, the global short messaging service - nine of the top 10 links were about the quake. Достаточно долго из 10 самых популярных историй на Twitter, глобальной системы коротких сообщений, 9 были о землетрясении.
Mountain View is home to WhatsApp, an online messaging service now owned by tech giant Facebook, that has grown into one of the world’s most important applications. В Маунтин-Вью находится штаб-квартира компании, разработавшей приложение для обмена сообщениями WhatsApp, которой сегодня владеет Facebook. WhatsApp со временем стало одним из самых важных приложений в мире.
Messages that contain faxes generated by a the Unified Messaging service are always journaled, even if you disable the journaling of Unified Messaging voice mail and missed call notification messages. Сообщения, содержащие факсы, создаваемые службой единой системы обмена сообщениями, всегда регистрируются в журнале, даже если отключить ведение журнала голосовой почты единой системы обмена сообщениями и уведомления о пропущенных вызовах.
Messages that are created or processed by the Unified Messaging service, such as voice mail, fax, missed call notifications, and messages created or forwarded by using Microsoft Outlook Voice Access. Сообщения, созданные или обработанные службой единой системы обмена сообщениями, например сообщения голосовой почты, факсы, уведомления о пропущенных звонках и сообщения, созданные или переадресованные с помощью Голосовой доступ к Microsoft Outlook.
In these cases, you can decide whether to journal voice mail messages and missed call notification messages handled by an Exchange server running the Unified Messaging service or to skip such messages. В таких случаях можно решить, будет ли сервер единой системы обмена сообщениями Exchange обрабатывать сообщения голосовой почты и сообщения уведомлений о пропущенных вызовах или пропускать такие сообщения.
Microsoft Exchange Server 2016 brings a new set of technologies, features, and services to Exchange Server, the messaging platform that provides email, scheduling, and tools for custom collaboration and messaging service applications. Майкрософт С выпуском Exchange Server 2016Exchange Server, платформа по обмену сообщениями, включающая в себя электронную почту, инструменты для планирования и совместной работы, а также приложения-службы для обмена сообщениями, обогатилась набором новых технологий, возможностей и служб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!