Примеры употребления "message traffic" в английском

<>
This number depends on the current message traffic along the link. Это количество зависит от текущего трафика сообщений.
A denial of service attack, a message loop, or a virus outbreak that is widespread can cause excessive consumption of disk space due to increased message traffic, transaction log activity, and so forth. Атака с отказом в обслуживании, замкнутый цикл обработки сообщения или распространение вируса может привести к повышенному использованию дискового пространства из-за увеличения трафика сообщений, активности журнала транзакций и т. д.
This reduces the number of servers that can hold redundant copies of messages, and eliminates unnecessary redundant message maintenance traffic across DAGs or Active Directory sites. Это позволяет сократить количество серверов, которые могут содержать резервные копии сообщений, а также устраняет ненужный трафик обслуживания резервных сообщений через группы доступности баз данных или сайты Active Directory.
The visibility and legibility of signs and the immediate comprehension of the message are essential for the free flow of traffic. Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов, а также быстрое восприятие соответствующей информации имеют весьма важное значение для обеспечения беспрепятственного потока движения.
If you receive the message “Your account is currently unavailable" when you try to access your OneDrive, your account might have been temporarily blocked due to unusually large traffic volume, suspicious activity, or a violation of the Microsoft Services Agreement or code of conduct. Если при попытке доступа к OneDrive появляется сообщение "Ваша учетная запись сейчас недоступна", это может означать, что ваша учетная запись была временно заблокирована в связи с подозрительно интенсивным трафиком, подозрительными действиями либо нарушением соглашения об использовании служб Майкрософт или правил поведения.
In tunnels under surveillance, variable message signs (VMS) should be used at the tunnel entrance, and if possible in advance of it, to display specific messages in the case of an incident in the tunnel or in order to stop the traffic before entering in the case of an emergency На въезде и, по возможности, на участке до въезда в туннели, находящиеся под наблюдением, следует использовать знаки с изменяющимся сообщением (ЗИС) для передачи конкретной информации в случае ДТП в туннеле или с целью остановки движения перед въездом в него в ином экстренном случае.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
He has sent you a new message. Он послал тебе новое сообщение.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать.
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
Tom has a message for John from Mary. У Тома есть сообщение для Джона от Мэри.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!