Примеры употребления "mermaid" в английском

<>
Mermaid come out of swamp. Русалка, вылезающая из болота.
Hi there, my little mermaid. Приветик, моя маленькая русалка.
That, of course, is the Slavic swamp mermaid. Это, да-да, славянская болотная русалка.
The legend says that she was a mermaid. В легенде говорится, что она была русалкой.
"Listen, I'm going back to the swamp mermaid. "Слушай, я возвращаюсь к болотной русалке.
So it's a fake, a pretend, like the mermaid. Значит, это подделка, бутафория, как русалка.
I look great as a mermaid or a dowager countess. Я выгляжу чудесно в костюме русалки или вдовствующей графини.
Baby, you're packing snowballs, and your breath smells like a mermaid fart. Милый, да ты набит снежками, а изо рта пахнет, как будто русалка нагадила.
So we have a dead mermaid, a dead tightrope walker, and an almost dead superhero. Таким образом, у нас есть мертвая русалка, мертвый канатоходец, и почти мертвый супергерой.
So unless you're a mermaid, Or you got a boat, There ain't no point. Так что если ты не русалка, и у тебя нет лодки, тогда нет смысла.
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade." Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом "Парад Русалок".
Lovely Mary Pickford and her lovely blonde hair lying in her sunken bathtub like a glorious mermaid. Прекрасная Мэри Пикфорд и её роскошные светлые волосы, раскинутые по краям ванны как у русалки.
Now I think the whole concept of a mermaid doesn't really blend into the swamp feel. Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи.
And everything that was hard about the coordination cost with the Mermaid Parade is even harder here. И все трудности с координационными издержками в случае Парада Русалок становятся здесь еще более ощутимы.
And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act. А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки.
It all goes in this little book That I hide on the second shelf Behind this really hideous ceramic mermaid. Все это находится в маленькой книжке, которую я прячу на второй полке за этой ужасной керамической русалкой.
There are a large number of people on the Internet, a very small fraction of them have photos of the Mermaid Parade. В Интернете огромное число людей, лишь малая их часть имеет фотографии Парада Русалок.
And what I want to call your attention to is not the Mermaid Parade itself, charming though it is, but rather to these photos. Но я хочу обратить ваше внимание не на сам Парад Русалок, хотя он очарователен, а на эти фотографии.
The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head and The Hole in the Wall for a measure of the same. "Двуглавого Пса", "Русалку", "Улей", "Королевскую Главу" и в "Дыру в Стене" ровно за тем же самым.
We've created a professional class of photographers whose goal is to go out and photograph the Mermaid Parade, or whatever else they're sent out to photograph. Мы создали профессиональный класс фотографов, которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок или что-либо еще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!