Примеры употребления "merging roads" в английском

<>
Thus, after merging with the city hospital there emerged a greater opportunity to attract specialized experts from the State Healthcare Institution "NGKB" for consultations of pregnant women with various pathologies, to conduct additional examinations based in a hospital. Так, после объединения с горбольницей появилась еще большая возможность привлекать узких специалистов из ГУЗ "НГКБ" для консультаций беременных с различными патологиями, проводить дополнительные обследования на базе больницы.
Many roads and fields were flooded. Многие дороги и поля были затоплены.
In the Ophiuchus constellation, astronomers have photographed the signs of a cosmic collision: 400 million light years from the earth, the cores of two merging galaxies move rapidly towards one another, destined to collide. В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: на расстоянии 400 миллионов световых лет от Земли ядра двух сливающихся галактик несутся навстречу друг другу и неизбежно столкнутся.
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
(More or less depending on the size of the bound structure.) Most groups and clusters will eventually encounter this fate: with all the bound galaxies within them merging together to form a single, giant elliptical a few hundred thousand light years across, a structure which will remain for approximately 10^15 years. Большинство групп и кластеров в будущем ожидает такая же судьба: все связанные галактики внутри них вместе сформируют единую, гигантскую структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет, и эта структура будет существовать в течение, примерно, 110^15 лет.
They had built roads and bridges. Они построили дороги и мосты.
Vekselberg was about to install Gilbertson as chairman of the world’s biggest aluminum corporation when Vekselberg finished merging his aluminum company, Sual, with Rusal. Вексельберг планировал назначить Гилбертсона председателем совета директоров крупнейшей алюминиевой компании в мире.
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
In the long term, NATO’s dilemma seems insoluble without the close political cooperation between Brussels and Washington that would allow a merging of the two institutions. В долгосрочном плане натовская дилемма выглядит неразрешимой без тесного политического сотрудничества между Брюсселем и Вашингтоном, которое позволит объединить оба института.
In the distance I hear the sound of softly murmuring roads. Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
2. Handle merging of account information 2. Обработка объединения аккаунтов
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
In this case, you should offer people an explicit 'Account Merging' option somewhere in your app and then allow the person to manually specify the two separate accounts that they wish to merge. В этом случае приложение должно прямо предложить объединить аккаунты и позволить человеку выбрать вручную два аккаунта для объединения.
In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Merging separately created accounts with Facebook Login Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
"No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads," he said. "Никого не волнует ни Ренамо, ни Фрелимо, они просто хотят возобновления мира, они хотят свободного доступа к дорогам", - сказал он.
Merging accounts Слияние аккаунтов
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
Merging Facebook Login accounts and separately created accounts Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook»
In the Carlsbad region, the roads have been usable this morning, though in some places they were icy and snowy. Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!