Примеры употребления "mere" в английском

<>
Its mere presence incites violence. Само ее присутствие провоцирует насилие.
The final reattachment was a mere bagatelle. Окончательная трансплантация казалась пустяковым делом.
Mere proof that the system protects itself. Лишнее подтверждение, что система защищает саму себя.
This man, this youth, this mere pup. Этот человек, этот юноша, этот щенок.
A mere death experience and no goodbye? Даже не скажешь до свиданья?
But the mere figures are simply not enough. Однако одних цифр попросту недостаточно.
Karadzic's arrest is no mere historical footnote; Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
So how, beyond mere rhetoric, can governments promote creativity? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
It's an emergency room, with a mere shower. Это не очень хороший номер, там только душ.
I was scared at the mere thought of it. Я испугался от одной только мысли об этом.
Obama is neither a socialist, nor a mere political accountant. Обама не социалист и не политический ревизор.
The mere threat could have held the Syrian government hostage. Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках.
A mere imp of Satan, not one of his demons. К сожалению, я не могу сказать, что я один из "демонов сатаны".
A mere 12 years ago, I was a raging alcoholic. Всего 12 лет назад я была конченой алкоголичкой.
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat! Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом"!
He managed to do it in a mere 1,400 minutes. Ему удалось получить это всего за 1400 минут.
Still, they occupy a mere 8.5% of corporate boardroom seats. Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
Girls are forced into prostitution at a mere $5 a session. Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Such outbreaks are explosive, affecting the entire population in mere weeks. Такие эпидемии носят взрывной характер и охватывают все население в считанные недели.
But there is much more to this story than mere science. Но в этой истории присутствует не только наука.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!