Примеры употребления "menu picking" в английском

<>
You assign the work class to the work template and the mobile device menu item for raw material picking. Назначьте класс работы шаблону работы и пункту меню мобильного устройства для комплектации сырья.
For example, if you configure a Pallet Picking menu item to process a PalletPick work class, the worker cannot process this work class and a Loading work class. Например, если настроить пункт меню "Комплектация паллетов" для обработки класс работы PalletPick, работник не сможет обрабатывать этот класс работы и класс работы Loading.
May I look at the menu? Можно взглянуть на меню?
The kids are picking flowers in the garden. Дети собирают цветы в саду.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
Two little girls are picking daisies. Две девочки собирают ромашки.
Do you have any questions about the menu? У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню?
Cathy stopped picking flowers. Катя перестала рвать цветы.
Can I order from the breakfast menu? Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
Trade is picking up. Торговля идет лучше.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
Thanks for picking me up. Спасибо, что встретили меня.
The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
Considering the recent run of bullish numbers, another encouraging report today will go a long way in strengthening the view that US economic growth is picking up. На фоне положительных результатов в других сегментах экономики очередной благоприятный отчет еще больше укрепит игроков во мнении о том, что экономический рост в США набирает обороты.
Please let me take a look at the menu. Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню.
I am picking up two-week straddles on either the currency or/and equity side: EURUSD, Euro Stoxx or DAX. Я выбираю 2-недельный стрэдл по валюте или/и акции EURUSD, Euro Stoxx или DAX.
Tom asked the waiter for a menu. Том попросил у официанта меню.
This implies a mindless approach to indexing and a great deal of busyness to stock picking. Этим подразумевается, что вложения в индекс не требуют напряжения ума, а отбор акций - серьезное занятие.
click the tools menu выберите меню "Сервис"
3. Growth: the latest PMI data, released earlier on Friday, showed the service sector in the Eurozone is picking up strongly, particularly in France and Germany, which helped to push the Eurozone’s composite PMI for January back to its highest level since mid 2014. 3. Рост: согласно последним данным, опубликованным в пятницу утром, сектор сферы услуг Еврозоны значительно вырос, особенно во Франции и Германии, благодаря чему общий индекс PMI Еврозоны за январь вернулся к максимальному уровню с середины 2014 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!