Примеры употребления "mentions" в английском

<>
No one mentions them again. Их больше никто не вспоминает.
Any mentions about Dr. Kim Myung Guk? Что насчёт доктора Ким Мён Гука?
But no one mentions the cleft palates. Но никто не вспоминает о заячьей губе.
Creating and tagging branded content in the Mentions App Создание и снабжение метками брендированных материалов в приложении Mentions
No one mentions that Malone set his record during World War l! Ни один не скажет, что Мэлон установил свой рекорд во время первой мировой войны!
Question mark indicates help content Use @mentions to get someone's attention Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Символ @ для привлечения внимания
You have to pick first, second and third, and four honourable mentions. Вы должны выбрать тех, кто займет первое, второе и третье места и назвать четырех почетных победителей.
So he mentions an address where he can check if we're coming. Поэтому он оставляет адрес и ждет, когда мы там покажемся.
Open up the Mentions app (iOS or Android) and select your chosen formats. Откройте приложение Mentions (в iOS или Android) и выберите желаемые форматы.
The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia. А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.
FIACAT-ACAT/Brazil also mentions the situation of prisoners in “security cells” and “punishment cells”. ФИАКАТ-АКАТ/Бразилия указывает также на положение заключенных, содержащихся в " камерах особого режима " и " карцерах ".
And he mentions that he's going out of town, he's gonna be out of touch. И он говорит, что его не будет в городе, он не будет на связи.
For example, no one even mentions the idea of introducing a dictatorship, abolishing elections, and so on. Например, о диктатуре, отмене выборов и т.д. никто не смеет заикнуться.
But, at the time, she mentions the money in front of a combat vet who'd been wounded. И вот, она объявляет о пропаже денег при боевом офицере у которого тяжёлая контузия.
The report mentions the existence of a coordinated monitoring system and a comprehensive STI/HIV/AIDS intervention project. В докладе отмечается наличие гибкой системы надзора и осуществление комплексных действий ЗППП/ВИЧ/СПИД.
The report also mentions the acute need for Afghanistan to have a trained and properly equipped national police force. В докладе также говорится о том, что Афганистан испытывает острую нужду в подготовленных и надлежащим образом оснащенных национальных полицейских силах.
Though the budget mentions disinvestment in loss-making public-sector units, the budget conveys no sense of urgency on this front. Хотя бюджет предусматривает изъятие капиталовложений из убыточных подразделений государственного сектора, бюджет не вносит никаких срочных мер на этом фронте.
There's a journal entry where Kurt mentions doing heroin for the first time in 1987 when he was living with you. В своем дневнике Курт писал, что в первые он принял героин в 1987 году, когда вы жили вместе.
The Encyclopedia typically mentions when Jews entered a city, when they were persecuted, when they were expelled, and when they were allowed re-entry. Как правило, в энциклопедии сообщается, когда евреи появились в городе, когда их начали преследовать, и когда они были изгнаны, а также когда им было разрешено вернуться в город.
The press release also mentions that the feasibility study of the Bouly project will be completed in 1Q15, not in 2Q15, as was planned before. В пресс-релизе также отмечается, что ТЭО по проекту Bouly будет подготовлено в 1К15, а не в 2К15, как планировалось ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!