Примеры употребления "mental health" в английском с переводом "психическое здоровье"

<>
Переводы: все402 психическое здоровье285 другие переводы117
Exercise can improve and protect mental health. Физические упражнения могут укрепить и сохранить психическое здоровье.
Disability or medical condition (including physical or mental health) Инвалидность или медицинские показания (включая физическое или психическое здоровье)
fairness, justice, trust, physical and mental health, and environmental sustainability. честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
Where a clear impact has been found is mental health. Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
Some experts, however, dismiss these views as "mental health illiteracy." Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья".
Locked up under Section 26 of the Mental Health Act. Принудительное содержание, согласно Раздела 26 Акта о психическом здоровье.
Formulate concrete strategies to address adolescent health issues, including mental health; разработать конкретные стратегии по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье;
Sadly in mental health, effective treatments are neither swift nor easily learnt. К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Protection of mental health in radio and television broadcasting and in advertising Защита психического здоровья в областях радио- и телевещания и рекламы
The inadequate medical care, e.g. physical, dental and mental health services. неудовлетворительностью медицинского обслуживания, в частности услуг по охране физического и психического здоровья, а также лечения зубов.
The data-collection effort should also include a focus on mental health. Кроме того, в программах сбора данных должен присутствовать акцент на психическом здоровье.
Certainly, heavy TV viewing is bad for one’s physical and mental health. Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
There are no comprehensive strategies and policies to address adolescent health issues, including mental health; комплексные стратегии и политика по решению проблем здоровья подростков, включая психическое здоровье, отсутствуют;
The Mental Health Act has been amended since the submission of the third periodic report. Поправка была внесена в Закон об охране психического здоровья после представления третьего периодического доклада.
The survivors do not suffer from physical injury alone; there are also significant mental health problems. Люди страдают не только от физических ран; у них также есть и серьезные проблемы с психическим здоровьем.
That is why health-care policymakers should embrace a simple adage: “no health without mental health.” Это является мотивом, почему органы здравоохранения должны принять простую поговорку: “нет здоровья без психического здоровья”.
Pan-American Congress of Child and Adolescent Mental Health, Havana, 30 March to 1 April 2004. В Панамериканском конгрессе детского и юношеского психического здоровья, Гавана, 30 марта — 1 апреля 2004 года.
Reporting on a traumatic story, we found, can have a profound impact on one’s mental health. Мы выяснили, что ведение репортажей об эмоционально травмирующих сюжетах может оказать глубокое влияние на психическое здоровье журналиста.
Julian Treasure says our increasingly noisy world is gnawing away at our mental health - even costing lives. Джyлиaн Трежэр говорит, что наш увеличивающий громкость мир разъедает наше психическое здоровье и даже стоит нам жизни.
However, in some cases, pregnancies could be terminated on medical grounds for reasons of physical and mental health. Тем не менее в некоторых случаях беременность можно прервать искусственным путем по медицинским причинам, связанным с состоянием физического и психического здоровья матери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!