Примеры употребления "menstrual molimina" в английском

<>
My menstrual cycle is about every four weeks. Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
When it's in its full phase, it brightly illuminates the night, and the Moon has been linked throughout history to phenomena such as insanity (or lunacy), animal behavior (howling at the moon), farming (a harvest moon), and even women's menstrual cycles. В своей полной фазе Луна ярко светит ночью, и она в течение всей истории своего существования связана с такими феноменами как сумасшествие (или лунатизм), поведение животных (выть на Луну), сельское хозяйство (полнолуние перед осенним равноденствием) и даже с женскими менструальными циклами.
Plus they can wreak havoc on your dating life, causing hair loss, breast enlargement, impotence and testicle shrinkage among men and deeper voices, more body hair, larger clitorises and menstrual problems among women. Кроме того, у мужчин они могут вызывать потерю волос, увеличение грудной клетки, импотенцию, атрофию яичек, а у женщин — более низкий голос, увеличение волосяного покрова на теле и лице, клиторомегалию и проблемы с менструальным циклом.
the documented reports of female US soldiers deployed to smear menstrual blood on the faces of male prisoners, and of military interrogators or contractors forcing prisoners to simulate sex with each other, to penetrate themselves with objects, or to submit to being penetrated by objects. документальные отчеты женщин-солдат США, которых использовали для того, чтобы поливать лица узников мужчин менструальной кровью, а также военных следователей или контрактников, заставляющих узников симулировать секс друг с другом, проникать в себя различными предметами или служить объектом для проникновения.
You want her sandwiched between some guy with teardrop tattoos and an old lady that smells like cat food and menstrual blood? Ты хочешь что бы ее зажало между парнем с татуировкой слезинки на лице и бабулей, которая пахнет как кошачья еда и менструальная кровь?
For women, in addition to acne and hair growth, steroids can cause a deepened voice, menstrual problems and can enlarge the clitoris. Для женщин помимо акнэ и волосатости, стероиды причина - понижения тембра голоса, нарушения менструального цикла, и увеличения клитора.
Cold, depression, headache, hangover, varicose vein, menstrual, stress, I would like you to make me your favorite juice. Простуда, депрессия, головная боль, похмелье, варикозное расширение вен, боли при менструациях, стресс, я хочу, чтобы вы сделали мне ваш любимый сок.
The pill will regulate my menstrual cycle, but with the vaginal ring, I do not have to swallow pharmaceuticals. Таблетки отрегулируют мой менструальный цикл, но с вагинальным кольцом, мне не придется глотать таблетки.
Lillian, I couldn't sleep last night, and so I picked up the latest journal of gynecology, and there's this pill that's been developed for irregular menstrual cycles that actually functions as birth control. Лилиан, я не могла спать этой ночью, и взяла последний номер гинекологического журнала, и там эта таблетка, которая была разработана для нерегулярных менструальных циклов, но которая действует, как противозачаточное.
In fact, the age requirement provides an important opportunity to reach adolescent girls with other vital health services, such as reproductive education, menstrual hygiene, deworming, nutrition checks, vitamin shots, and general check-ups. Однако на самом деле эти возрастные ограничения открывают окно возможностей, чтобы представить девочкам-подросткам целый набор других критически важных медицинских услуг – репродуктивное образование, менструальная гигиена, дегельминтизация, контроль питания, витаминные инъекции, общая проверка здоровья.
Second, if you're pre-menopausal, try to schedule your mammogram in the first two weeks of your menstrual cycle, when breast density is relatively lower. Во-вторых, если у вас еще не наступила менопауза, попытайтесь запланировать вашу маммографию в первые две недели вашего менструального цикла, когда плотность груди относительно меньше.
Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak. Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме.
I've had patients with the uterus removed - hysterectomy - who have a phantom uterus, including phantom menstrual cramps at the appropriate time of the month. У меня были пациентки с удаленной маткой - гистероэктомия - у которых была фантомная матка, включая фантомные месячные спазмы в соответствующее время месяца.
Long-term complications include urine retention, resulting in repeated urinary infections; obstruction of menstrual flow, leading to frequent reproductive tract infections and infertility; prolonged and obstructed labour leading to fistula formation which results in dribbling urine; severe pain during intercourse; extremely painful menstruation; and psychological problems such as chronic anxiety and depression. К долгосрочным последствиям относится, в частности, следующее: задержка мочи, чреватая многократными уринарными инфекциями; нарушение менструального цикла, ведущее к частым инфекциям репродуктивного тракта и бесплодию; затяжные и затрудненные роды, ведущие к свищеобразованию, которое в свою очередь становятся причиной недержания мочи; острые боли при половом акте; крайне болезненные менструации; равно как и психологические проблемы, такие, как хроническая тревога и депрессия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!